Facebook

 

Paroles de la chanson «I Want To Kill You Like They Do In The Movies» (avec traduction) par Marilyn Manson

The High End Of Low
0 0
Chanteurs : Marilyn Manson

Paroles et traduction de «I Want To Kill You Like They Do In The Movies»

I Want To Kill You Like They Do In The Movies (Je veux te tuer comme ils le font dans les films)

I wanna fuck you like a foreign film
Je veux te baiser comme un film étranger
And there's no subtitles to get you through this
Et il n'y a pas de sous titres pour te faire comprendre ça
And I'm a country you don't ever, ever, ever, ever, ever want to visit again
Et je suis une région que tu ne veux plus visiter

Line up, roll camera, you pretend
Fais la queue, pellicule, tu fais semblant
I'll pretend and cut, cut, cut, cut, cut, cut
Je ferais semblant et couper, couper, couper, couper
Line up, roll camera, you pretend
Fais la queue, pellicule, tu fais semblant
I'll pretend and cut, cut, cut, cut, cut, cut
Je ferais semblant et couper, couper, couper, couper
Line up, roll camera, you pretend
Fais la queue, pellicule, tu fais semblant
I'll pretend and cut, cut, cut, cut, cut, cut
Je ferais semblant et couper, couper, couper, couper

I want to kill you like they do in the movies
Je veux te tuer comme ils le font dans les films
But don't worry, there's another one just like you standing in line
Mais ne t'inquiète pas, il y en a une autre juste comme toi qui est dans la file d'attente
I want to kill you like they do in the movies
Je veux te tuer comme ils le font dans les films
But don't worry, there's another one just like you standing in line
Mais ne t'inquiète pas, il y en a une autre juste comme toi qui est dans la file d'attente
Just like you in line...
Juste comme toi dans la file...

Line up, roll camera, you pretend
Fais la queue, pellicule, tu fais semblant
I'll pretend and cut, cut, cut, cut, cut, cut
Je ferais semblant et couper, couper, couper, couper
Line up, roll camera, you pretend
Fais la queue, pellicule, tu fais semblant
I'll pretend and cut, cut, cut, cut, cut, cut
Je ferais semblant et couper, couper, couper, couper

I'm a strip, strip, strip
Je suis une bande, bande, bande
And I flicker, flick, flick, flick
Et je clignote comme un film, film film
A flicker of celluloid
Un clignotement de cinéma
And there's holes, holes, holes in my everything
Et il y a des trous, des trous, des trous dans chaque chose
I'm a strip, strip, strip
Je suis une bande, bande, bande
And I flicker, flick, flick, flick
Et je clignote comme un film, film film
A flicker of celluloid
Un clignotement de cinéma
And there's holes, holes, holes in my everything
Et il y a des trous, des trous, des trous dans chaque chose

You're just what I projected
Tu n'es juste que ce que je projetais
Just what I projected
Juste ce que je projetais

Come in, come in, come in, come in
Entre, entre, entre, entre
Come in, come in, come in, come inside
Entre, entre, entre, entre a l'intérieur

There's so much, much, much more skin to break
Il y a plus de peau à déchirer
I haven't even taken off my gloves
Je n'ai même pas retiré mes gants
There's so much, much, much more skin to break
Il y a plus de peau à déchirer
I haven't even taken off my gloves
Je n'ai même pas retiré mes gants

I feel a little sorry, baby
Je Suis un peu navré
I feel a little sorry, baby
Je suis un peu navré
I hear the afterlife is poorly scored
J'entends que la vie après la mort est pauvrement cotée
I feel a little sorry, baby
Je Suis un peu navré
I feel a little sorry, baby
Je suis un peu navré
I hear the afterlife is poorly scored
J'entends que la vie après la mort est pauvrement cotée

You're luck you don't have to wake up
Tu es chanceuse tu n'es pas obligé de te réveiller
Sick, sick, sick, sick
Malade, malade, malade, malade
I'm sick of immortality
J'en ai assez de l'immortalité
I'm sick of immortality
J'en ai assez de l'immortalité
I'm sick of immortality
J'en ai assez de l'immortalité

I was only acting, baby
Je ne jouais juste qu'un rôle
Only acting, baby
Seulement un rôle
You were only acting, baby
Tu ne jouais juste qu'un rôle
Overacting, baby
Tu en faisais trop

Don't confuse it with love
Ne prends pas cela pour de l'amour
Don't confuse it with love
Ne prends pas cela pour de l'amour
Don't confuse it with love
Ne prends pas cela pour de l'amour

Every time I kill you, I'm really just killing myself
Chaque fois que je t'ai tué, je n'ai fait que me tuer moi-même
Every time I kill you, I'm really just killing myself
Chaque fois que je t'ai tué, je n'ai fait que me tuer moi-même
Don't flatter yourself
Ne te flatte pas
Don't flatter yourself
Ne te flatte pas
This is business not pleasure, baby
Ce n'est que du business pas du plaisir
The business of pleasure, baby
Le business du plaisir
This is business not pleasure, baby
Ce n'est que du business pas du plaisir
The business
Le business
The Business
Le business

I want to kill you like they do in the movies
Je veux te tuer comme ils le font dans les films
But don't worry, there's another one just like you standing in line
Mais ne t'inquiète pas, il y en a une autre juste comme toi qui est dans la file d'attente
I want to kill you like they do in the movies
Je veux te tuer comme ils le font dans les films
But don't worry, there's another one just like you standing in line
Mais ne t'inquiète pas, il y en a une autre juste comme toi qui est dans la file d'attente

Line up, roll camera, you pretend
Fais la queue, pellicule, tu fais semblant
I'll pretend and cut, cut, cut, cut, cut, cut
Je ferais semblant et couper, couper, couper, couper
Line up, roll camera, you pretend
Fais la queue, pellicule, tu fais semblant
I'll pretend and cut, cut, cut, cut, cut, cut
Je ferais semblant et couper, couper, couper, couper
Line up, roll camera, you pretend
Fais la queue, pellicule, tu fais semblant
I'll pretend and cut, cut, cut, cut, cut, cut
Je ferais semblant et couper, couper, couper, couper

 
Publié par 12172 5 4 4 le 27 mai 2009, 20:27.
 

Vos commentaires

Mr Jack Il y a 7 an(s) 7 mois à 11:35
8509 5 3 3 Mr Jack alors besoin d'aide...
mmh flicker veut dire clignoter en parlant d'images (nous sommes dans le domaine du cinéma après tout), flick peut vouloir dire film, avec une préposition ça peut vouloir dire allumer ou éteindre une télé, mais je dois dire que c'est pas facile à traduire. Après celluloid veut tout simplement dire cinéma dans le contexte.
Donc "je clignote, tel un film, film, film, un clignotement de cinéma"
c'est le plus potable comme traduction je trouve ^^
Rock'N'Roll Nigger Il y a 7 an(s) 7 mois à 20:11
12172 5 4 4 Rock'N'Roll Nigger Site web Ouai t'as raison
En fait je conaissais les mots mais j'arrivais pas vraiment a les associer pour que ça forme un truc plus ou moins lisible
Ben merci en tout cas :-D
Rock-your-life Il y a 4 an(s) 8 mois à 20:22
3222 4 2 1 Rock-your-life Histoire de la chanson: La 1ère version de cette chanson dure 25min il l'avait enregistré juste après avoir lu dans la presse la réaction de Evan suite à leur rupture, et après il y avait plus assez de places sur l'album pour la mettre en entier et il refusé de la couper alors dès qu'il avait enregistré toutes les autres chansons il restait 9min alors voilà ^^. J'attends toujours la version originale :/ .
Caractères restants : 1000