Facebook

 

Paroles de la chanson «Sleep When I'm Dead» (avec traduction) par The Cure

4:13 Dream (2008)
0 0
Chanteurs : The Cure
Albums : 4:13 Dream
Voir tous les clips The Cure

Paroles et traduction de «Sleep When I'm Dead»

Sleep When I'm Dead (Le sommeil quand je suis mort)

"Sleep when I'm dead you angels
"Le sommeil quand je suis mort vous les anges
I'll sleep when I'm dead” I said
Je dormirais quand je serais mort "J'ai dis
"Sleep when I'm dead you angels
"Le sommeil quand je suis mort vous les anges
I'll sleep when I'm dead” I said
Je dormirais quand je serais mort "J'ai dis
"Sleep when I'm dead you angels
"Le sommeil quand je suis mort vous les anges
But until then…”
Mais jusque là...  "

They told me I would live forever
Ils m'ont dis que je vivrais pour toujours
If I kept it clean
Si je restais clean
They said I would be the chosen one
Ils disais que je serais l'élu
If I took one for the team
Si j'en emportais un pour l'équipe

Yeah, it's the only way to be
Ouais, c'est le seul moyen d'être
Never think it isn't fair
Ne jamais penser ce n'est pas juste
That's a green eyed panic climb
C'est
To the edge of nowhere

Give it to the chicken
Donnes-le au poulet
And see if it ticks
Et regarde si ça tic
Yeah, Give it to the kitten
Ouais, donnes-le au chaton
And see if it sicks
Et regarde si ça tombe malade
Then give it to the wonderful
Puis donnes-le au merveilleux
Wonderful me
Merveilleux moi

And I will tell on my return
Et on parlera de mon retour
The way it is
Comment c'est
With all the happy boys and girls.
Avec tous les heureux garçons et filles
Yeah, the whole happy world
Ouais, le monde entier heureux
And the love they feel for me
Et l'amour qu'ils ressentent pour moi
Yeah, the love they feel for me…
Ouais, l'amour qu'ils ressentent pour moi

"Sleep when I'm dead you angels
"Le sommeil quand je suis mort vous les anges
I'll sleep when I'm dead” I said
Je dormirais quand je serais mort "J'ai dis
"Sleep when I'm dead you angels
"Le sommeil quand je suis mort vous les anges
I'll sleep when I'm dead” I said
Je dormirais quand je serais mort "J'ai dis

They told me I could run the world
Ils m'ont dis que je pourrais parcourir le monde
If I kept it quiet
Si je restais sage
They said I could be the man
Ils disais que je pourrais être l'homme
If I took it out of sight
Si je restais caché

In a monkey suit again
Dans un costume de singe encore une fois
Having fun with all your friends
Prendsdu bon temps avec tous tes amis
How a casual hour can pull

All this world to pieces
Tout ce monde en pièces

Give it to the bunny
Donnes-le au lapin
And see if she kicks
Et regardes si elle tape
Yeah, give it to the puppy
Ouais, donnes-le au
And see if he sticks
Et regardes s'il
Then give it to the wonderful
Puis donnes-le au merveilleux
Wonderful me
Merveilleux moi

I'll let you know when I get back
Je te laisserais savoir quand je reviendrais
Just how it is
Juste comment c'est
With all the other boys and girls
Avec tous les autres garçons et filles
Yeah, the whole f. . f. .
Ouais, l'entier p. . p. .
Other world
D'autre monde

And the way it stirs inside
Et la manière dont ça
And the why it never burns at night
Et le pourquoi ça ne brûle jamais la nuit
And the way they make the climb
Et la manière dont ils font l'ascencion
And the why they never pray for time
Et le pourquoi ils ne prient jamais pour le temps
And the way I show suprise
Et la manière dont je montre la surprise
And the why I never close my eyes
Et le pourquoi je ne ferme jamais les yeux
Yeah. . Just how it is
Ouais, juste comment c'est

"Sleep when I'm dead you angels
"Le sommeil quand je suis mort vous les anges
I'll sleep when I'm dead” I said
Je dormirais quand je serais mort "J'ai dis
"Sleep when I'm dead you angels
"Le sommeil quand je suis mort vous les anges
I'll sleep when I'm dead” I said
Je dormirais quand je serais mort "J'ai dis
"Sleep when I'm dead you angels
"Le sommeil quand je suis mort vous les anges
But until then…”
Mais jusque là...  "

Well, I should at least feel tired I think
Bon, je devrais au moins me sentir fatiguer je pense
Before I lay me down to dream. .
Avant que je m'allonge à mes rêves

 
Publié par 13074 6 4 4 le 25 août 2009, 13:52.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000