Facebook

 

Paroles de la chanson «Be This Way» (avec traduction) par Perrin Lamb

0 0
Chanteurs : Perrin Lamb

Paroles et traduction de «Be This Way»

Be This Way (De cette façon)

Cette chanson est passé dans l'épisode 12 de la saison 1 de la série américaine 'American Wives'.
C'est ma 1ere explication de chanson et hélas je n'ai pas trouvé le sens de celle-ci.
Parfois il faut éviter de traduire les paroles des chansons, celle ci en fait parti je pense.

This is no tragedy
Ce n'est pas une tragedie
Stars never speak to me
Les stars ne me parlent jamais
My scars never cease to be
Mes cicatrices cesseront jamais d'être
So beautiful to me
Si belles pour moi
I'm not supposed to be this way
Je ne suppose pas d'etre de cette façon
I'm not supposed to heal this way
Je ne suppose pas de guerir de cette façon
You are not supposed to go
Vous n'êtes pas supposé de partir
No not supposed to grow
Non pas supposé de grandir
I'm not supposed to be this way
Je ne suppose pas d'etre de cette façon

This is a barren road
C'est une route stérile
I've got no more seeds to sow
Je n'ai pas assez de graines pour semer
I bow my head and watch the shadows grow
Je baisse ma tête et regarde les ombres grandir
From city lights to long and winding roads
Des lumière de la ville aux longues et sineuses routes
And I'm not supposed to be this way
Et je ne suppose pas d'etre de cette façon
And I'm not supposed to heal this way
Et je ne suppose pas de guerir de cette façon
You were not supposed to go
Vous n'étiez pas supposé de partir
And I'm not supposed to grow
Et je n'ai pas supposé de grandir
I'm not supposed to be this way
Je n'ai pas supposé d'etre de cette façon
Not supposed to heal this way
Pas supposé de guerir de cette façon
I'm not supposed to feel this way
Je n'ai pas supposé de tomber cette façon
Not supposed to be this way
Pas supposé d'être de cette façon

This is no tragedy
Ce n'est pas une tragedie
Stars never speak to me
Les stars ne me parlent jamais
My scars never cease to be
Mes cicatrices cesseront jamais d'être
So beautiful, so beautiful to me
Si belles, si belles pour moi
So beautiful, so beautiful to me
Si belles, si belles pour moi
So beautiful, so beautiful to me
Si belles, si belles pour moi
So beautiful, so beautiful to me
Si belles, si belles pour moi
So beautiful, so beautiful
Si belles, si belles
So beautiful, so beautiful
Si belles, si belles

I'm not supposed to be this way
Je n'ai pas supposé d'être de cette façon
I'm not supposed to heal this way
Je n'ai pas supposé de guerir de cette façon
You were not supposed to go
Vous n'etiez pas supposé de partir
I'm not supposed to grow
Je n'ai pas supposé de grandir
I'm not supposed to be this way
Je n'ai pas supposé d'être de cette façon

You were not supposed to go
Vous n'étiez pas supposé de partir
I'm not supposed to grow
Je n'ai pas supposé de grandir
I'm not supposed to be this way
Je n'ai pas supposé d'être de cette façon
Not supposed to heal this way
Je n'ai pas supposé de guérir de cette façon
Not supposed to feel this way
Pas supposé de tomber de cette façon
Not supposed to be this way
Pas supposé d'être de cette façon.

(Corrigez moi s'il le faut ! ! )

 
Publié par 5979 6 3 2 le 26 août 2009, 13:46.
 

Vos commentaires

Laly2526 Il y a 5 an(s) 7 mois à 04:25
5171 3 2 2 Laly2526 Je pense que c'est

Je ne devais pas devenir comme ça (de cette manière)
Je ne devais pas guérir de cette manière
Tu n'étais pas supposé partir et grandir
and je devrais pas être comme sa

T'as plutot traduit mot pour mot sans prendre compte que ça n'a pas beaucoup de sens ce que tu dis. et je pense que c'est les stars qui ne me parlent jamais mais plutôt les étoiles .
Caractères restants : 1000