Facebook

 

Paroles de la chanson «Infatuation» (avec traduction) par Jonas Brothers

Lines, Vines & Trying Times (2009)
0 0
Chanteurs : Jonas Brothers

Paroles et traduction de «Infatuation»

Infatuation (Engouement)

I met you in a dream
Je t'ai rencontré dans un rêve
And your piercing eyes were staring straight at me
Et tes yeux perçants me transperçaient
I cant believe this feeling
Je ne pas croire ce sentiment
You make me feel so much heat
Tu m'as fait ressentir tellement de chaleur
I want you always near me
Je te veux toujours près de moi
Is this really what it seems ?
Est-ce vraiment cela que ça signifie ?

(In Japanese)
What I, what I feel
Ce que je, ce que je ressens
I let you know it immediately
Je te le laisse savoir immédiatement
And your, and your heart
Et ton, et ton coeur
Surely will be open
Sera surement ouvert
More and more
De plus et plus
Im beginning to get confused
Je commence à être confus
More and more
De plus en plus
Its, its suffocating !
C'est, c'est suffocant !
Come on here
Viens ici

I need you
J'ai besoin de toi
I want you
Je te veux
I got to have you
Je dois t'avoir
This infatuation
Cet engouement

Love, Ive finally found it new
L'amour, j'en ai finalement trouvé un nouveau
And it came to me in such a vision
Et c'est venu à moi dans quelques visions
Now I know I need you so
Maintenant je sais que j'ai besoin de toi
You make me burn like crazy
Tu me fais brûler comme un fou
I really feel you baby
Je te ressens vraiment bébé
I see an angel in your eyes
Je vois un ange dans tes yeux

(In Japanese)
What I, what I feel
Ce que je, ce que je ressens
I let you know it immediately
Je te le laisse savoir immédiatement
And your, and your heart
Et ton, et ton coeur
Surely will be open
Sera surement ouvert
More and more
De plus et plus
Im beginning to get confused
Je commence à être confus
More and more
De plus en plus
Its, its suffocating !
C'est, c'est suffocant !
Come on here
Viens ici

I need you
J'ai besoin de toi
I want you
Je te veux
I got to have you
Je dois t'avoir
This infatuation
Cet engouement

It fire falls down from the sky
Du feu tombe du ciel
If all the rivers should run dry
Si tous les cours d'eau devraient s'arrêter
It false turns out to be true
Le feux devient vrai
Youll know that I will find you
Tu savais que je te trouverais
Because our love is destiny
Car notre amour c'est le destin

Baby ! Baby !
Bébé ! Bébé !

(In Japanese)
What you, what youre feeling
Ce que tu, ce que tu ressens
Let me know it immediately
Fais le moi savoir immédiatement
And surely, surely I will
Et surement que je, et surement que je
Understand you
Te comprendrais
More and more
De plus en plus
Im beginning to get confused
Je commence à être confus
More and more
De plus en plus
Its, its suffocating !
C'est, c'est suffocant !
Come on here
Viens ici

I need you
J'ai besoin de toi
I want you
Je te veux
I got to have you
Je dois t'avoir
This infatuation
Cet engouement

This infatuation
Cet engouement
Youre my love frustration
Tu es mon amour frustrant
This infatuation
Cet engouement
Youre my love frustration
Tu es mon amour frustrant
This infatuation
Cet engouement
Youre my love frustration
Tu es mon amour frustrant
This infatuation
Cet engouement
Youre my love frustration
Tu es mon amour frustrant

 
Publié par 11472 6 4 3 le 3 septembre 2009, 09:09.
 

Chansons similaires

Aucun résultat

Vos commentaires

missjoejonas Il y a 7 an(s) 4 mois à 20:20
5366 5 2 2 missjoejonas j <3 song elle est tro belle e super ritmé
Golden Orchidée Il y a 7 an(s) 2 mois à 10:27
9511 5 4 3 Golden Orchidée Site web Mais je crois que cette chanson est dans l'album précédent "A little bit longer" mais dans un autre pays qui je pense est le japon :-/ C'est une chanson bonus :-)
A part cela cette musique est trop bien :-D
Caractères restants : 1000