Facebook

 

Paroles de la chanson «Where Did You Go?» (avec traduction) par Valencia

0 0
Chanteurs : Valencia
Voir tous les clips Valencia

Paroles et traduction de «Where Did You Go?»

Where Did You Go ? (Où Est Tu Parti ? )

And it feels like this is the last chance I have to say
C'est comme si c'était la dernière occasion de dire
Every word that I've been fighting.
Chaque mot pour lesquels je me suis battu

Well I have finally decided, to hold my head up with pride
J'ai finalement décidé, de tenir tête à ma fierté
And accept the way life takes you through these changes.
Et d'accepter que la vie t'apporte ces changements.

Cause when you reach the stars, you've made it.
Parce que lorsque tu atteindras les étoiles, tu l'auras fait.

It's just something that I've been dying to let you know-
C'est juste quelque chose dont je me suis tué à te faire savoir
And now that you're gone I'm holding on, and I just can't let go
Et maintenant que tu es parti je m'accroche, et je ne peux pas lâcher prise

I get a little down on my self.
Je suis un peu abattu
But when you came around
Mais quand tu es venu aux alentours
The world felt knew
Le monde a su
I opened up my eyes to the light
Que j'avais ouvert mes yeux à la lumière
And I saw deep inside of a love that was true
J'ai vu au plus profond d'un amour qui était vrai

And if I ever let you go,
Et si je te laisse partir,
I'm hoping that some time will show-
J'espère que le temps montrera
That you're the one, you're the one for me
Que tu es l'unique, que tu es mon unique

And it feels like this the perfect time for me to say
Et c'est comme si c'était le moment parfait pour moi de te dire
That deep down inside I'm hurting, but at least I know you're worth it.
Qu'au plus profond, je suis blessé, mais au final je sais que tu le vaux bien.

And if I hold myself with pride and accept the pain
Si je m'accroche avec fierté et accepte la peine
Then life will take me through these changes cause I have so much left to see.
La vie m'emmèneras au travers de ces changements parce que j'ai tant de choses à voir.

It's just something that I've been dying to let you know.
C'est juste quelque chose que je meurs d'envie de te faire savoir.

Cause now that you're gone I'm holding on and I just can't let go.
Parce que maintenant que tu es parti je m'accroche et je ne peux pas lâcher prise

I get a little down on my self.
Je suis un peu abattu
But when you came around
Mais quand tu es venu aux alentours
The world felt knew
Le monde a su
I opened up my eyes to the light
Que j'avais ouvert mes yeux à la lumière
And I saw deep inside of a love that was true
J'ai vu au plus profond d'un amour qui était vrai

And if I ever let you go,
Et si je te laisse partir,
I'm hoping that some time will show-
J'espère que le temps montrera
That you're the one, you're the one for me
Que tu es l'unique, que tu es mon unique

So lets go back down to the back of that river where we we can dive right in
Alors redescendons de cette rivière où nous pouvons y plonger
And forget about the worries from the world outside, cause you know my world,
Et oublions les soucis du monde extérieur, parce que tu connais mon monde,
My worlds not over because I have an angel on my shoulder.
Mon monde n'est pas fini parce que j'ai un ange sur mes épaules.

And I'll be coming home, and when I feel those butterflies
Je vais revenir à la maison, et quand je sentirai ces papillons
I'll see that I need to find a better way just to believe you're gone.
Je comprendrai que j'aurai besoin d'un meilleur moyen pour croire que tu es parti.
So long, some day I'll find the strength to move on.
Si long, un jour je trouverai la force de bouger

I get a little down on my self.
Je suis un peu abattu
But when you came around
Mais quand tu es venu aux alentours
The world felt knew
Le monde a su
I opened up my eyes to the light
Que j'avais ouvert mes yeux à la lumière
And I saw deep inside of a love that was true
J'ai vu au plus profond d'un amour qui était vrai

And if I ever let you go,
Et si je te laisse partir,
I'm hoping that some time will show-
J'espère que le temps montrera
That you're the one, you're the one for me
Que tu es l'unique, que tu es mon unique

Si vous avez des suggestions, corrections, explications, je prends ! ! Merci d'avance de votre compréhension.

 
Publié par 11528 6 3 3 le 7 septembre 2009, 22:16.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000