Facebook

 

Paroles de la chanson «Sleipnir» (avec traduction) par Manowar

Gods Of War (2007)
0 0
Chanteurs : Manowar
Albums : Gods Of War

Paroles et traduction de «Sleipnir»

Sleipnir :
Sleipnir est une description du cheval mythologique éponyme, issu de la mythologie scandinave.
Cette description étant assez parlante, je vous laisse découvrir la nature de cet étalon.
Pour ceux qui ne s'y connaisse pas trop en mythologie scandinave, j'ai ajouté quelques définitions pour vous aider à mieux comprendre la chanson :
Odin : C'est un peu l'équivalent de Zeus/Jupiter, dans la mythologie grecque. C'est le dieu des dieux, et plus particulièrement le dieu du savoir, de la guerre et de la mort.
Loki : C'est assez compliqué de le définir. C'est un dieu plutôt mauvais, présenté ici comme le Dieu du Feu. Il est également la mère de Sleipnir.
Valhalla : C'est le paradis des Vikings, le lieu où sont amenés tous les vaillants guerriers morts au combat. Seuls les âmes des plus valeureux seront choisies par les Valkyries, vierges guerrières, pour y être conduites.

He is descended from giants.
Il descend des géants,
His father Loki, God of fire, is the sworn blood brother to Odin himself.
Son père Loki, Dieu du Feu, est le frère de sang d' Odin lui même.
He rides across land, sea and air
Il chevauche par delà la terre, la mer et le ciel,
From the land of the living, to the land of The dead.
Du monde des vivants, jusqu'au monde des morts.
This eight legged steed crosses eight Points of the compass
Ce coursier à huit jambes croise les huits pointes de la boussole,
From eight directions, into eight dimensions.
Depuis huit directions, vers huit dimensions.
He is bringer of the Valiant dead,
Il est le porteur du mort vaillant,
From the battlefield to Valhalla !
Du champs de bataille, au Valhalla !

Refrain :
Carry we who die in battle
Porte nous qui mourons au combat,
Over land and sea
Au dessus de la terre et de la mer
Across the rainbow bridge to Valhalla
En traversant le pont arc-en-ciel vers le Valhalla,
Odin's waiting for me
Odin attend ma venue.

He was born of giants
Il est né des géants.
His icy coat is grey
Son manteau glacé est gris.
At night he rides into the world of death
La nuit il chevauche à travers le monde des morts,
The living by day
Et dans celui des vivants, le jour.

One day on his back I shall ride
Un jour sur son dos je chevaucherai,
From the battlefield into the sky
Du champs de bataille, vers les cieux,
Borne by Valkyries we valiant dead
Portés par les Valkyries, morts vaillants,
Into the hall of heroes shall be led
Vers la salle des Héros nous serons menés.

Ride down from Asgard
Chevauche d'Asgard,
Asgard : Pour faire court, c'est la cité où demeurent les dieux.
To the battlefield
Vers le champs de bataille,
Bringer of the valiant dead
Porteur du mort preux,
Who died but never yielded
Qui mourra mais jamais ne se rendit.

Refrain :
Carry we who die in battle
Porte nous qui mourons au combat,
Over land and sea
Au dessus de la terre et de la mer
Across the rainbow bridge to Valhalla
En traversant le pont arc-en-ciel vers le Valhalla,
Odin's waiting for me
Odin attend ma venue.

Faster then the fastest horse alive
Plus rapidement que le cheval en vie le plus rapide,
The living son of fire rides
Le fils vivant du feu chevauche,
Je pense que "Feu" est une métaphore pour désigner Loki, qui le mis au monde.
From the halls of across the sky
Depuis les salles qui parsèment le ciel,
To the world of gods and men
Vers le monde des Dieux et des Hommes.

Eight legs and magic runes
Huit jambes et des runes magiques
Carved upon his teeth
Incarnées dans ses dents,
Thunder and lightning
Tonnerre et lumière
Sound beneath his feet
Résonnent sous ses sabots.
On his back the war god Odin rides
Sur son dos, le Dieu de la Guerre Odin chevauche,
Sword and magic spear held high
Epée et lance magique tenues hautes !

Ride down from Asgard
Chevauche d'Asgard,
To the battlefield
Vers le champs de bataille,
Bringer of the valiant dead
Porteur du mort preux,
Who died but never yielded
Qui mourra mais jamais ne se rendit.

Refrain :
Carry we who die in battle
Porte nous qui mourons au combat,
Over land and sea
Au dessus de la terre et de la mer
Across the rainbow bridge to Valhalla
En traversant le pont arc-en-ciel vers le Valhalla,
Odin's waiting for me
Odin attend ma venue.

 
Publié par 5265 4 2 2 le 3 décembre 2009, 17:51.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000