Coup de projecteur sur...

Facebook / Soirées

Pour les pitchouns

Patabulle - Livre et vidéos pour enfants
 

Paroles de la chanson «Many Of Horror» (avec traduction) par Biffy Clyro

0 0
Only Revolutions (2009)
Acheter l'album ou les MP3 sur iTunes
Acheter des places de concert sur Amazon
Acheter l'album ou les MP3 sur Amazon
Acheter l'album ou les MP3 sur Fnac
Voir tous les clips Biffy Clyro

Paroles et traduction de «Many Of Horror»

Many Of Horror (beaucoup d'horreurs)

You say "I love you, boy"
tu dis "je t'aime, gars"
I know you lie
je sais que tu mens
I trust you all the same
Je te fais quand même confiance
I don't know why
je ne sais pourquoi

'Cos when my back is turned
Car quand j'ai le dos tourné
My bruises shine
mes blessure luisent
Our broken fairytale
Nos contes de fées brisés
So hard to hide
tellement dur a cacher

I still believe
Je persiste à croire
It's you and me to the end of time
C'est toi et moi jusqu'à la fin des temps

When we collide we come together
quand nous nous heurtons l'un l'autre nous nous unissons
If we don't we'll always be apart
si nous ne serions pas toujours a part
I'll take a bruise, I know you're worth it
Je vais être blessé, je sais que tu le vaux bien
When you hit me, hit me hard
Quand tu me frappes, Frappes fort

Sitting in a wishing hall
Assis dans une salle de désir
Hoping it stays right
Espérant qu'elle restera telle quelle
Feet cast in solid stone
Pieds pris dans le béton solide
I got Gilligan's eyes
J'ai les yeux de Gilligan
(ici il fait référence a Michael Gilligan tué par sa tueuse en série de femme : Amy Archer-Gilligan)

I still believe
Je persiste à croire
It's you and me to the end of time
C'est toi et moi jusqu'à la fin des temps

When we collide we come together
quand nous nous heurtons l'un l'autre nous nous unissons
If we don't we'll always be apart
si nous ne serions pas toujours a part
I'll take a bruise, I know you're worth it
Je vais être blessé, je sais que tu le vaux bien
When you hit me, hit me hard
Quand tu me frappes, Frappes fort

'Cos you said our love
car tu m'as dis notre amour
Is letting us go, guess what
est en train de nous larguer, devine quoi
Our future is for
notre avenir est fait
Many of horror
de beaucoup d'horreurs
Our future's for
notre avenir est fait
Many of horror
de beaucoup d'horreurs

I still believe
Je persiste à croire
It's you and me to the end of time
C'est toi et moi jusqu'à la fin des temps

When we collide we come together
quand nous nous heurtons l'un l'autre nous nous unissons
If we don't we'll always be apart
si nous ne serions pas toujours a part
I'll take a bruise, I know you're worth it
Je vais être blessé, je sais que tu le vaux bien
When you hit me, hit me hard
Quand tu me frappes, Frappes fort

 
Publié par , le 12 décembre 2009, 19:46 ( Contacter)
 
 
 

Vos commentaires

noodles39 Il y a 3 an(s) 9 mois à 18:45
noodles39 Ce ne serait pas "si nous le faisons pas, nous sommes toujours à part" à la place de "si nous ne serions pas toujours à part"? (ce n'est qu'une supposition, je n'ai pas assez d'expérience en anglais pour faire une affirmation^^)
DeSeA Il y a 3 an(s) 8 mois à 14:56
DeSeA en effet c'est une traduction possible, en plus j'ai fait une une erreur dans ma traduction j'aurais du mettre "sinon nous ne serons toujours a part" et émane d'une erreur d'inattention de frappe de ma part! je rectifierais ca dès que nous le pourrons
Caractères restants : 1000