Facebook

 

Paroles de la chanson «Morning Glory» (avec traduction) par Tim Buckley

Morning Glory (2001)
0 0
Chanteurs : Tim Buckley
Albums : Morning Glory

Paroles et traduction de «Morning Glory»

Morning Glory (Matinée glorieuse)

I lit my purest candle close to my
J'ai allumé mon cierge pur
Close to my window
Près de ma fenêtre
Hoping it would catch the eye
En espérant qu'il attirerait l'oeil
Of any vagabond who passed it by
D'un vagabond qui serait passé par là
And I waited in my fleeting house
Et j'ai attendu dans ma maison éphémère

Before he came I felt him drawing near
Avant son arrivée Je l'ai senti se rapprocher
As he neared I felt the ancient fear
Comme il se questionnait Je sentais la peur ancestrale
That he had come to wound my door and jeer
qu'il était venu à ma porte en se moquant
And I waited in my fleeting house
et j'ai attendu dans ma maison éphémère

"Tell me stories, " I called to the Hobo
Dis-moi des histoires, demandais-je au clochard
"Stories of cold, " I smiled at the Hobo
Des histoires de froid, j'ai souris au clochard
Stories of old, " I knelt to the Hobo
Des histoires de vieux, je me suis agenouillé pour le clochard
And he stood before my fleeting house
et il se tenait devant moi dans ma maison éphémère.

No, " said the Hobo, "No more tales of time;
Non, dit le clochard Plus d'histoires de temps
Don't ask me now to wash away the grime
ne me demande pas de laver la crasse
I can't come in 'cause it's too high a climb
Je ne peux pas entrer en cause c'est trop dur l'ascension
And he walked away from my fleeting house
et il est parti de ma maison éphémère

Then you be damned ! " I screamed to the Hobo
Alors tu va être damné J'ai crié au clochard
"Leave me alone, " I wept to the Hobo
Laisse-moi seule, je pleurais au clochard
"Turn into stone, " I knelt to the Hobo
Entre dans la pierre, je me suis agenouillé pour le clochard
And he walked away from my fleeting house
et il est parti de ma maison éphémère

I lit my purest candle close to my
J'ai allumé mon cierge pur
Close to my window
Près de ma fenêtre
Hoping it would catch the eye
En espérant qu'il attirerait l'oeil
Of any vagabond who passed it by
D'un vagabond qui serait passé par là
And I waited in my fleeting house
Et j'ai attendu dans ma maison éphémère

 
Publié par 6133 4 3 2 le 13 janvier 2010, 00:37.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000