Facebook

 

Paroles de la chanson «Yesterday» (avec traduction) par Toni Braxton

Toni Braxton
0 0
Chanteurs : Toni Braxton
Albums : Pulse
Voir tous les clips Toni Braxton

Paroles et traduction de «Yesterday»

Yesterday (Hier/passé)

I gave you the benefit of the doubt
Je t'ai donné le bénéfice du doute
'Til you showed me what you were about
Jusqu'à ce que tu me montres qui tu étais
Your true colors came out
Ta vraie couleur est sortie

And your words couldn't hide the sin
Et tes mots ne pourraient pas cacher les signes
'Cause the truth about where you been
Car la vérité sur là où tu as été
Is in a fragrance I can't recognize
Est un parfum que je ne peux pas reconnaître

Just standing there, scratching your head
Te tenant là, grattant tête
Bloodshot eyes, drunk with regret
Les yeux injectés de sang, ivre de regret
Hanging yourself ten feet over the edge
Tu tombes toi-même six pieds sous terre

I'm done with this, feeling like an idiot
J'en ai fini avec ça, me sentant comme une idiote
Loving you, I'm over it
Amoureuse de toi, je suis au dessus de ça
I just don't love you, don't love you no more
Je ne t'aime pas, je ne t'aime plus

You, you are so yesterday
Toi, tu es tellement du passé
Never thought you'd lose my love this way
Tu n'as jamais penser que t'allais perdre mon amour de cette manière
Now you come begging me to stay
Maintenant tu viens me supplier de rester

See you, you are so yesterday
Regarde-toi, tu es tellement du passé
I won't let you rain on my parade
Je ne vais pas te laisser pleuvoir sur ma parade
I don't wanna hear a thing you say
Je ne veux pas entendre ce que tu dis
You're so yesterday
Tu es tellement du passé

Baby, what you're saying to me is
Bébé ce que tu es entrain de me dire est
There's no more you and I
Il n'y a plus de toi et moi
I couldn't get it right on yesterday
Je ne pouvais pas bien faire les choses hier
So kiss our tomorrows goodbye
Alors embrasse nos lendemains au revoir

Baby, love should brought me home
L'amour doit me ramener à la maison
Should've just been a man about it
Je dois être un homme pour ça
But now I'm crying like a baby
Mais à présent, je pleure comme un bébé
Girl, your love was like my blanket
Chérie, ton amour était comme ma couverture
Don't know what to do without it
Je ne sais pas quoi faire sans elle

I'm standing here, pleading my case
Je me tiens là, plaidant mon cas
You don't care to hear what I say
Tu ne te soucies pas d'écouter ce que je dis
Hanging yourself ten feet over the edge
Tombant toi-même six pieds sous terre

My promises don't mean nothing
Mes promesses ne veulent rien dire
The end is so disgusting
La fin est tellement dégoûtante
I just don't love you, don't love you no more
Je ne t'aime pas, je ne t'aime plus

You, you are so yesterday
Toi, tu es tellement du passé
Never thought you'd lose my love this way
Tu n'as jamais penser que t'allais perdre mon amour de cette manière
Now you come begging me to stay
Maintenant tu viens me supplier de rester

Honey, you, you are so yesterday
Chérie toi, tu es tellement du passé
I won't let you rain on my parade
Je ne vais pas te laisser pleuvoir sur ma parade
I don't wanna hear a thing you say, so yesterday
Je ne veux pas entendre ce que tu dis, tellement passé

And now you wanna reminisce
Et maintenant tu veux évoquer des souvenirs
Say you wanna try again
Tu dis que tu veux réessayer
It started with a little kiss
Cela a commencé avec un petit baiser
But we can't even be friends
Mais nous ne pouvons plus être des amis

No, no, now I never wanna see you
Non, non, à présent je ne veux pas te voir
Never wanna feel you, never wanna hear you
Je ne veux plus jamais te sentir, je ne veux plus jamais t'entendre
I don't love you, don't need you
Je ne veux plus t'aimer, je n'ai pas besoin de toi
Can't stand you no more
Je ne peux plus te supporter d'avantage

You, you are so yesterday
Toi, tu es tellement du passé
Never thought you'd lose my love this way
Tu n'as jamais penser que t'allais perdre mon amoure de cette manière
Now you come begging me to stay
Maintenant tu viens me supplier de rester

You, you are so yesterday
Toi, tu es tellement du passé
I won't let you rain on my parade
Je ne vais pas te laisser pleuvoir sur ma parade
Don't wanna hear a thing you say
Je ne veux pas entendre ce que tu dis

So yesterday, so yesterday
Tellement hier, tellement hier
So yesterday, so yesterday
Tellement hier, tellement hier

Contenu modifié par Visa

 
Publié par 9386 6 4 3 le 14 janvier 2010, 21:41.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000