Facebook

 

Paroles de la chanson «People Pleaser» (avec traduction) par KoRn

KoRn III Remember Who You Are (2010)
0 0
Chanteurs : KoRn

Paroles et traduction de «People Pleaser»

People Pleaser (Lèche-cul)

My wheels keep spinning backwards
Mes roues n'arrêtent pas de tourner en arrière
This spinning round and round and round
Ca tourne en rond, en rond, en rond
My heart can't sometimes take it
Mon coeur ne peux parfois pas le supporter
Bleeding, till it's broken down
Saignant, jusqu'à ce qu'il s'arrête

Why can't someone fucking tell me ?
Putain pourquoi quelqu'un ne peut-il pas me dire...
What the fuck's going on ?
Qu'est ce que c'est ce bordel ?
Why don't we love each other
Pourquoi ne nous aimons pas les uns les autres ?
Constantly beating others down
Abattant tout le temps les autres

Now I found it hard
Je trouve ça dur maintenant
To live my whole/own life
De vivre ma propre vie
Pleasing everyone
En satisfaisant tout le monde
While I'm just dead inside
Alors que je suis mort à l'intérieur

I wake up, I can't breathe
Je me réveille, je ne peux respirer
I grab my sheets real tight
Je sers mes draps vraiment fort
What the fuck is happening to me
Putain qu'est ce qu'il m'arrive ?
Damn right I can't live this life
Putain je ne peux vivre cette vie

Can't someone please to tell me ?
Quelqu'un pourrait-il me dire
What the fuck's going on ?
Qu'est-ce que c'est ce bordel ?
Why don't we love each other
Pourquoi ne nous aimons pas les uns les autres ?
Constantly beating others down
Abattant tout le temps les autres

Now I found it hard
Je trouve ça dur maintenant
To live my whole/own life
De vivre ma propre vie
Pleasing everyone
En satisfaisant tout le monde
While I'm just dead inside
Alors que je suis mort à l'intérieur

You wanna take me away
Tu veux m'emporter
Wanna take me away
... m'emporter
To die
pour mourir

Life wants to take me away
La vie veut m'emporter
It's gonna put me away
Elle va me dévorer
Tonight
ce soir

Oh my god can't take this shit
Oh mon dieu, j'en peux plus de cette merde
Feeling like a lunatic
J'ai envie d'être cinglé
Holding you problems inside my head
A retenir tes problèmes à l'intérieur de ma tête

Holy motherfucking shit
Putain de bordel de merde
Feeling like a lunatic
J'ai envie d'être cinglé
Oh please for your bullshit to hide / No place for...
Quelque part où cacher ta connerie

Oh please for your bullshit to hide...
Quelque part où cacher ta connerie...
Can't someone please to tell me ?
Quelqu'un pourrait-il me dire
What the fuck's going on ?
Qu'est-ce que c'est ce bordel ?
Why don't we love each other
Pourquoi ne nous aimons pas les uns les autres ?
Constantly beating others down
Abattant tout le temps les autres

Now I found it hard
Je trouve ça dur maintenant
To live my whole/own life
De vivre ma propre vie
Pleasing everyone
En satisfaisant tout le monde
While I'm just dead inside
Alors que je suis mort à l'intérieur

Just dead inside...
Mort à l'intérieur...

 
Publié par 6081 5 3 2 le 25 août 2010, 23:00.
 

Vos commentaires

Amarquis Pao Il y a 1 an(s) 9 mois à 20:03
162 3 Amarquis Pao Après une petite recherche sur le net et en ne voyant pas d'explication de ce texte, je vous propose une explication de la traduction et de comment l'on pourrai interpréter cette chanson.

En premier lieu il faut se mettre à la place d'une personne angoissé de vivre dans un monde ou elle essaye de plaire à tout le monde en n'y arrivant pas et dont "ses efforts" donne l'effet contraire.

My wheels keep spinning backwards
Mes roues n'arrêtent pas de tourner en arrière

L'interprétation des roues peut se définir comme le fait que ses actions entrainent des conséquences, et que donc ses conséquences au lieu d'aller bien (donc tout droit), donne l'effet inverse (tourne en arrière).

This spinning round and round and round
Ca tourne en rond, en rond, en rond

Cette deuxième phrase fait un parallèle avec la première. On peut dire que la personne concerné suite à ses actions qui deviennent contraire à elle lui donne une sensation de malaise, de vertige et donc de tourner en rond en d
Amarquis Pao Il y a 1 an(s) 9 mois à 20:15
162 3 Amarquis Pao dépit de ses efforts.

My heart can't sometimes take it
Mon coeur ne peux parfois pas le supporter

Dans le sens, ne pas supporter la vue des conséquences de ses actions ce qui créer de l'angoisse et du stress et la sensation de nausée provoqué par le fait de tourner en rond (comme dans les attractions de parc)

Bleeding, till it's broken down
Saignant, jusqu'à ce qu'il s'arrête

La personne montre qu'elle est blesser de ce retrouver dans cette situation et qu'elle ne s'arrêtera que quand tout sera finit.
Amarquis Pao Il y a 1 an(s) 9 mois à 20:15
162 3 Amarquis Pao Why can't someone fucking tell me ?
Putain pourquoi quelqu'un ne peut-il pas me dire...
What the fuck's going on ?
Qu'est ce que c'est ce bordel ?
Why don't we love each other
Pourquoi ne nous aimons pas les uns les autres ?
Constantly beating others down
Abattant tout le temps les autres

Réecriture du refrain pour que vous compreniez :

Pourquoi dans toutes les personnes que je connais personne ne me dit
Pourquoi tout ceci arrive alors que je cherche le contraire
Pourquoi ne pouvons pas nous aimez instantanément les uns les autres
Prétextant nos défauts pour ne plus nous voir sans connaitre mon avis
Amarquis Pao Il y a 1 an(s) 9 mois à 20:19
162 3 Amarquis Pao Now I found it hard
Je trouve ça dur maintenant
To live my whole/own life
De vivre ma propre vie
Pleasing everyone
En satisfaisant tout le monde
While I'm just dead inside
Alors que je suis mort à l'intérieur

La personne se retrouve dans une situation qu'elle n'a pas envi de vivre
Alors que elle "People Pleaser" (personne qui essaye de satisfaire tout le monde pour se faire aimer), a tout fait pour être entourer de monde pour se sentir bien mais en sacrifiant tout ce qu'elle aurai pu aimer et envie de faire réellement.
Ce sentiment est très bien décrit dans le fait que maintenant qu'il a encore plus de mal à avoir la force de vivre chaque jour il se retrouve mort à l’intérieur car il se sent mal et ne fait rien pour se faire plaisir.
Amarquis Pao Il y a 1 an(s) 9 mois à 20:22
162 3 Amarquis Pao You wanna take me away
Tu veux m'emporter
Wanna take me away
... m'emporter
To die
pour mourir

Life wants to take me away
La vie veut m'emporter
It's gonna put me away
Elle va me dévorer
Tonight
ce soir

Sensation d'angoisse qui s'emplifit et qui apporte des idées noires. La personne parle directement à sa vie comme si elle était un objet et donc comme si elle était insignifiante, sans valeur.
Le mot dévorer peut peut être évoquer que malgré l'angoisse que sa vie va l'emporter il est plutôt en train de s'endormir mais en sachant que son angoisse va provoquer chez lui des cauchemars et que ses cauchemars le dévore psychologiquement.
Amarquis Pao Il y a 1 an(s) 9 mois à 20:26
162 3 Amarquis Pao Le reste vous pouvait le comprendre.
La personne est une personne qui a cherché toute sa vie à plaire en sacrifiant sa vie (ses envies, ses hobbies) pour se retrouver dans la situation où sont hypocrisie n'a pas suffit à retenir les personnes à qui elle tenait.
La personne se retrouve donc angoisser et enfermer dans une vie dont elle sais qu'elle ne reflète pas ce qu'elle est.
Elle a envie de tout jeter pour revenir en arrière mais malheureusement ce n'est pas possible.

Cette musique me fait penser à Liar du même groupe qui montre l'hypocrisie d'une personne qui se cache derrière un masque de mensonge.
Caractères restants : 1000