Facebook

 

Paroles de la chanson «The Key» (avec traduction) par Melissa Auf Der Maur

Out Of Our Minds (2010)
0 0
Chanteurs : Melissa Auf Der Maur

Paroles et traduction de «The Key»

The Key (La Clé)

Everyone knows it
Chacun le sait
We all can feel it
Nous pouvons tous le sentir
There's one person out there
Il y a une personne là-bas
That leads you to freedom
Cela te mène à la liberté

It's time to find the key that leads you to me
Il est temps de trouver la clé qui me mène à toi

Do you know ?
Le sais tu ?
Do you know ?
Le sais tu ?
Do you know what I've found ? Do you want ?
Sais tu ce que j'ai trouvé ? le veux tu ?
Do you want ?
Le veux tu ?
Do you want to share it ?
Veux tu le partager ?

The way
La façon
The way
La façon
To use it
De l'utiliser

Everyone knows it
Chacun le sait
We all can feel it
Nous pouvons tous le sentir
There's one person out there
Il y a une personne là-bas
That leads you to freedom
Cela te mène à la liberté
And it's time to find the key that leads you to me Your destiny
Et il est temps de trouver la clé qui te mène à ton destin

The key,
La clé
The key,
La clé
The key, it finds you
La clé, t'a trouvé
Be sure,
Sois sûr
Be sure,
Sois sûr
Be sure, to use it
Sois sûr, de l'utiliser

It twists, it turns, it burns, it bruises
Il tord, il tourne, il brûle, il blesse

Everyone knows it
Chacun le sait
We all can feel it
Nous pouvons tous le sentir
There's one person out there
Il y a une personne là-bas
That leads you to freedom
Cela te mène à la liberté
And it's time to find the key that leads you to me
Et il est temps de trouver la clé qui me mène à toi

Everyone knows it
Chacun le sait
We all can feel it
Nous pouvons tous le sentir
There's one person out there
Il y a une personne là-bas
That leads you to freedom
Cela te mène à la liberté
And it's time to find the key that leads you to me
Et il est temps de trouver la clé qui me mène à toi
Your destiny
Ton destin

Everyone knows it
Chacun le sait
We all can feel it
Nous pouvons tous le sentir
There's one person out there
Il y a une personne là-bas
That leads you to freedom
Cela te mène à la liberté

 
Publié par 10660 6 4 3 le 20 novembre 2010, 10:29.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000