Facebook

 

Paroles de la chanson «Not With You» (avec traduction) par Tegan And Sara

This Business Of Art (2000)
0 0
Chanteurs : Tegan And Sara

Paroles et traduction de «Not With You»

Not with you ( Pas avec toi )

Chanson écrite par Sara.

Tegan : “I'm pretty sure Sara wrote that song about me, "dressing bad's like loving you…" Sara dressed pretty bad. But it's ‘cause she loves me. Even though I hate her. She tries so hard to win my love… hey Sara ? ” Sara nods. Ce qui peut ce traduire par ; "Je suis presque sure que Sara a écrit cette chanson sur moi, "m'habillais mal, c'est comme t'aimer... " Sara s'habille assez mal. Mais c'est parce qu'elle m'aime. Même si je la déteste. Elle essaie très fort de gagner mon amour... hein Sara ? Sara lui répond en hochant la tête.

I can't believe I've let you in
Je ne peux pas croire que je t'ai laissais à l'intérieur,
And now here I am
et maintenant je suis ici,
Telling you that I'm suffocating in here
en train de te dire que je suffoquais ici.
Just like the drugs, you are keeping me
Tout comme les drogues, tu m'a retenue.
I felt shark teeth underneath my socks
J'ai sentis des dents de requin sous mes chaussettes
Before I lost much blood
Avant j'ai perdu beaucoup de sang
Around this world, will I be enough ?
Autour de ce monde, serais-je assez ?

From the liquor stores
Depuis les magasins d'alcool
To the train stop floors
jusqu'aux planchers de l'arret de train / la gare.
Your filthy room, your drama blues
Ta chambre crasseuse, tes dramatiques idées noirs
I am nothing if I'm not with you
Je ne suis rien, si je ne suis pas avec toi.
I'm always right, always wrong
Je suis toujours bien, toujours mauvaise
Dressing bad's like loving you
M'habillais mal c'est comme t'aimer
There is nothing, I haven't worn
Il n'y a rien, je n'ai rien mis
Nothing, I haven't said before
Rien, je n'ai pas dis avant

Your fluid is thick against my sheets
Ton fluide est épais contre mes draps,
When you look at me
quand tu me regarde
Oh so angry I know it's true
Oh si énervée, je sais que c'est vrai
My strength has come from loving you
Ma force est venu de mon amour pour toi
Behavior, I just can't grow into
Attitude, je ne peux juste pas m'attacher
So you fake and you flaw
Alors ton imposture et ton défaut
For your cops and your cause
pour tes flics et ta cause,
It makes no difference to me
ça ne fait aucune difference pour moi
It's love that you stole, that you stole
C'est l'amour que tu avais volé, que tu avais volé.

From the liquor stores
Depuis les magasins d'alcool
To the train stop floors
jusqu'aux planchers de l'arret de train / la gare
Your filthy room, your drama blues
Ta chambre crasseuse, tes dramatiques idées noirs.
I am nothing if I'm not with you
Je ne suis rien, si je ne suis pas avec toi.
I'm always right, always wrong
Je suis toujours bien, toujours mauvaise
Dressing bad's like loving you
M'habillais mal c'est comme t'aimer
There is nothing, I haven't worn
Il n'y a rien, je n'ai rien mis
Nothing, I haven't said before
Rien, je n'ai pas dis avant
Nothing, I haven't said before
Rien, je n'ai pas dis avant

So here I am
Et donc je suis ici.
So here I am
Et donc je suis ici.
Here I am
Je suis ici

Around this world, will I be enough ?
Autour de ce monde, serais-je assez ?
Around this world, will I be enough ?
Autour de ce monde, serais-je assez ?

From the liquor stores
Depuis les magasins d'alcool
To the train stop floors
jusqu'aux planchers de l'arret de train / la gare
Your filthy room, your drama blues
Ta chambre crasseuse, tes dramatiques idées noirs.
I am nothing if I'm not with you
Je ne suis rien, si je ne suis pas avec toi.
I'm always right, always wrong
Je suis toujours bien, toujours mauvaise
Dressing bad's like loving you
M'habillais mal c'est comme t'aimer
There is nothing, I haven't worn
Il n'y a rien, je n'ai rien mis
Nothing, I haven't said before
Rien, je n'ai pas dis avant
Nothing, I haven't said before
Rien, je n'ai pas dis avant

From the liquor stores
Depuis les magasins d'alcool
To the train stop floors
jusqu'aux planchers de l'arret de train / la gare
Your filthy room, your drama blues
Ta chambre crasseuse, tes dramatiques idées noirs.
I am nothing if I'm not with you
Je ne suis rien, si je ne suis pas avec toi.
I'm always right, always wrong
Je suis toujours bien, toujours mauvaise
Dressing bad's like loving you
M'habillais mal c'est comme t'aimer
There is nothing, I haven't worn
Il n'y a rien, je n'ai rien mis
Nothing, I haven't said before
Rien, je n'ai pas dis avant
Oh this is nothing I haven't said before
Oh ce n'est rien, je n'ai pas dis avant
Oh you are nothing I haven't felt before
Oh tu n'est rien, je ne l'ai pas ressenti avant.

 
Publié par 5978 5 3 2 le 10 décembre 2010, 20:59.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000