Facebook

 

Paroles de la chanson «Don't Want An Ending» (avec traduction) par Sam Tsui

Make It Up
0 0
Chanteurs : Sam Tsui
Albums : Make It Up
Voir tous les clips Sam Tsui

Paroles et traduction de «Don't Want An Ending»

Don't Want An Ending - Pas de Fin

I don't wanna fall out
Je ne veux pas tomber
But we're all out of time
Mais nous sommes tous en dehors du temps
(Is this over ? )
(Est-ce que c'est finis ? )
(Don't want an ending)
(Je ne veux pas de fin)

In one day
Dans une journée
No way you'll be mine
Tu ne seras plus a moi
(Is this over ? )
(Est-ce que c'est finis ? )
(Don't want an ending)
(Je ne veux pas de fin)

(Don't want an ending)
(Je ne veux pas de fin)

My heart is running on empty
Mon coeur continue de se vider
One more day and then we go
Une journée de plus et nous nous éloignerons
Yeah, the time goes on now
Ouais, maintenant le temps passe
Don't ask me how
Ne me demande pas comment
I don't know
Je ne sais pas

We'll be home tomorrow
Nous serons à la maison demain
But a thousand miles too far away
Mais a un miller de milles trop loin
Say you won't forget and I'll be okay
Dis que tu n'oublieras pas et je vais être correcte
At least tonight
Au moins ce soir
It's just you and me and honestly
C'est juste toi et moi et honnêtement
That's everything i need
C'est tous ce que j'ai besoin

I don't wanna fall out
Je ne veux pas tomber
But we're all out of time
Mais nous sommes tous en dehors du temps
(Is this over ? )
(Est-ce que c'est finis ? )
(Don't want an ending)
(Je ne veux pas de fin)

In one day
Dans une journée
No way you'll be mine
Tu ne seras plus a moi

(Is this over ? )
(Est-ce que c'est finis ? )
(Don't want an ending)
(Je ne veux pas de fin)

Tonight's the countdown
Ce soir le décompte
‘Till the day we're not around
J'usquau jour ou nous ne serons plus aux alentours
(Is this over ? )
(Est-ce que c'est finis ? )
(Don't want an ending)
(Je ne veux pas de fin)

And you're gone
Et tu es partis
And we're on with our lives
Et nous sommes avec nos vies
(Is this over ? )
(Est-ce que c'est finis ? )
(Don't want an ending)
(Je ne veux pas de fin)
I don't want an ending
Je ne veux pas de fin
Don't want an ending…
Je ne veux pas de fin...

The days turn to hours
Les jours deviennent des heures
And it's just a moment before they go
Et c'est juste au moment de partir
Scared to say goodbye
J'ai peur de dire aurevoir
‘cause what's after that
Car, qu'est-ce qu'il y aura après ça
I don't know
Je ne sais pas

And as the years slip past us
Et comme les années auront passée
If we lost track or lose the fight
Nous aurons perdu la trace ou le combat
I will search forever
Je chercherai toujours
To find a way back
Pour trouver le chemin du retour
To tonight
Pour ce soir

Where it's just you and me
Ici c'est juste toi et moi
And honestly
Et honnêtement
That's everything I need
C'est tous ce que j'ai besoin

I don't wanna fall out
Je ne veux pas tomber
But we're all out of time
Mais nous somme tous en dehors du temps
(Is this over ? )
(Est-ce que c'est finis ? )
(Don't want an ending)
(Je ne veux pas de fin)

In one day
Dans une journée
No way you'll be mine
Tu ne seras plus a moi
(Is this over ? )
(Est-ce que c'est finis ? )
(Don't want an ending)
(Je ne veux pas de fin)

Tonight's the countdown
Ce soir le décompte
‘Till the day we're not around
Jusqu'au jour ou nous ne serons plus aux alentours
(Is this over ? )
(Est-ce que c'est finis ? )
(Don't want an ending)
(Je ne veux pas de fin)

And you're gone
Et tu es partis
And we're on with our lives
Et nous sommes avec nos vies
(Is this over ? )
(Est-ce que c'est finis ? )
(Don't want an ending)
(Je ne veux pas de fin)
I don't want an ending
Je ne veux pas de fin
Don't want an ending…
Je ne veux pas de fin...

We say “See you later”
Nous nous sommes dis "A bientôt"
But I know there's no vapour
Mais je sais que nous ne serons plus
Around here again
Encore autour d'ici
Yeah
Ouais

And every until next time
Et toute les prochaines fois
Feels like one bad punch line
Seront comme un point final

And I don't want that again
Et je ne veux pas ça encore

I don't wanna fall out
Je ne veux pas tomber
But we're all out of time
Mais nous sommes tous en dehors du temps
(Is this over ? )
(Est-ce que c'est finis ? )
(Don't want an ending)
(Je ne veux pas de fin)

In one day
Dans un jour
No way you'll be mine
Tu ne seras plus a moi
(Is this over ? )
(Est-ce que c'est finis ?
(Don't want an ending)
(Je ne veux pas de fin

I don't wanna fall out
Je ne veux pas tomber
But we're all out of time
Mais nous sommes tous en dehors du temps
(Is this over ? )
(Est-ce que c'est finis ? )
(Don't want an ending)
(Je ne veux pas de fin)

In one day
Dans un jour
No way you'll be mine
Tu ne seras plus a moi
(Is this over ? )
(Est-ce que c'est finis)
(Don't want an ending)
(Je ne veux pas de fin)

Tonight's the countdown
Ce soir le décompte
‘Till the day we're not around
Jusqu'au jour ou nous ne serons plus aux alentours
(Is this over ? )
(Est-ce que c'est finis ? )
(Don't want an ending)
(Je ne veux pas de fin)

And you're gone
Et tu es partis
And we're on with our lives
Et nous sommes avec nos vies
(Is this over ? )
(Est-ce que c'est finis ? )
(Don't want an ending)
(Je ne veux pas de fin)
I don't want an ending
Je ne veux pas de fin
Don't want an ending…

 
Publié par 5368 4 2 2 le 25 décembre 2010, 21:18.
 

Vos commentaires

Manon2A Il y a 5 an(s) 11 mois à 13:17
5174 3 2 2 Manon2A <3
Caractères restants : 1000