Facebook

 

Paroles de la chanson «Flesh And Bone» (avec traduction) par Keaton Henson

Keaton Henson
0 0
Chanteurs : Keaton Henson
Albums : Dear

Paroles et traduction de «Flesh And Bone»

flesh and bone (chair et os)

I am alone, so don't speak
Je suis seul, alors ne parle pas
I find war, and I find peace
Je trouve la guerre, je trouve la paix
I find no heat, no love in me
Je ne trouve ni chaleur, ni amour en moi

And I am low and unwell
Et je suis mauvais et souffrant
This is love, this is hell
C’est l’amour, c’est l’enfer
This sweet plague that follows me
C’est une douce peste qui me suit

And my body's weak
Et mon corps est faible
Feel my heart giving up on me
Je sens mon coeur qui m’abandonne
I'm worried it might just be
Je suis inquiet que ce soit peut-être juste...
And my body's weak
Et mon corps est faible
Feel my lungs giving up on me
Je sens mes poumons qui m’abandonnent
I'm worried it might just be
Je suis inquiet que ce soit peut-être juste
something my soul needs
Quelque chose dont mon âme a besoin

And I see a war on the screen,
Et je vois une guerre à l’écran
And it is is cruel and unclean
Et c’est cruel et sale
But I still worry more about you
Mais je suis toujours plus inquiet à propos de toi

And I am rude and unkind
Et je suis impoli et méchant
Have no thought, and have no time
Je n’ai pas de pensées, et pas de temps
Have no eyes, so no point of view
Je n’ai pas d’yeux, donc pas de point de vue

refrain

And I am more than this frame,
Et je suis plus que cette ossature
I feel hurt and I feel shame
Je me sens blessé et je me sens honteux
I just wish you would feel the same
J’espère juste que tu voudrais ressentir la même chose

And I am more than these bones
Et je suis plus que ces os
I feel love, I feel alone
Je sens l’amour, je me sens seul
I just wish you would come home
J’espère juste que tu voudrais venir à la maison

refrain

is you, lying next to me.
C’est toi, allongée près de moi
and it's you, lying next to me.
et c'est toi allongée près de moi

 
Publié par 6005 4 3 2 le 14 janvier 2012, 03:49.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000