Facebook

 

Paroles de la chanson «Celeste» (avec traduction) par Laura Pausini

Laura Pausini
0 0
Chanteurs : Laura Pausini
Albums : Inedito
Voir tous les clips Laura Pausini

Paroles et traduction de «Celeste»

Avrai gli occhi di tuo padre
e la sua malinconia
il silenzio senza tempo che pervade
al tramonto la marea
Arriverai
con la luna di settembre
che verserà
il suo latte dentro me
e ti amerò
come accade nelle favole per sempre…

Tu aura les yeux de ton père
et sa mélancolie
le silence éternel qui règne
au coucher du soleil le vent
arrivera
avec la lune des moissons
qui va payer
son lait à l'intérieur de moi
et je t'aimerai
comme il arrive dans les contes de fées pour toujours ...

ti aspetterò
senza andar via
come fanno già le rondini nell’aria
nella terra mia
che invecchia ma
sulla scia di un’altra età ballando
sogna
mentre la tenera luce dell’est
all’alba illumina speranze e ginestre
e il cielo è così…celeste…
celeste…

je vais t'attendre
sans autorisation
comme les hirondelles sont déjà dans l'air
dans le pays de mon
vieillissement, mais
dans le sillage d'un autre âge danse
rêves
tandis que la douce lumière de l'Est
espoirs lumière de l'aube et de balais
et le ciel est si bleu ......
céleste ...

Avrai libri, sandali e secchielli
luminosi “amarcord”
saranno neri come i miei i tuoi capelli
ma in un attimo lo so
volerai via
verso l’isola lontana
di una città
come ho fatto un giorno anch’io
amore mio
perché il sole può scordarsi della luna…

Tu auras livres, des sandales et des seaux
lumineux "Amarcord"
les Noirs comme le sont vos cheveux
mais dans un moment je sais
s'envoler
vers l'île lointaine
d'une ville
comme je l'ai fait un jour, j'ai
mon amour
parce que le soleil peut oublier la lune ...

ti aspetterò
e prima o poi
arriverai senza nemmeno far rumore
ti sentirò
e resterai
mentre ormai le foglie cambiano colore
al mio paese che ancora non sai
dove l’autunno odora di caldarroste
e il cielo è così…celeste!

je vais t'attendre
et tôt ou tard
arrivent sans même faire de bruit
je t'entends
et tu seras
et maintenant feuilles changent de couleur
dans mon pays, qui ne sait pas encore
où les odeurs de châtaignes d'automne
et le ciel est si bleu ...!

Come il soffio della vita
che spalanca anche le imposte
e a sorridere ti invita
anche quando non lo vuoi
questo vento innamorato
che anche tu respirerai che respirerai…

Comme un souffle de vie
qui ouvre aussi les impôts
et t'invite à sourire
même si tu ne veux pas
J'adore ce vent
que tu respires tu respires

e poi avrò il coraggio di aspettarti
ancora un po’
e ti prometto che vedrai dalle finestre
un cielo così…celeste…
celeste…
un cielo così celeste…

et ensuite avoir le courage d'attendre
un peu
et je te promets que tu verras des fenêtres
un ciel si bleu ......
céleste ...
un ciel si bleu ...

 
Publié par 4107 4 3 1 le 17 août 2012, 15:03.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000