Facebook

 

Paroles de la chanson «Trouble (Ft. Childish Gambino)» (avec traduction) par Leona Lewis

Glassheart
0 0
Chanteurs : Leona Lewis
Albums : Glassheart
Voir tous les clips Leona Lewis

Paroles et traduction de «Trouble (Ft. Childish Gambino)»

Ennui

- Leona
You drink more than you used to
Tu bois plus que d'habitude
Fell in love, how could you
Tombé amoureux, comment pourrais-tu
Trust your heart like only fools do
Faire confiance à ton coeur comme seuls les imbéciles le font
Go on, let it bleed
Vas de l'avant, laisse saigner
You smoked 10 now it’s 20
Tu fumais 10 maintenant c'est 20
Bet you wish you’d never met me
Je parie que tu voudrais ne m'avoir jamais rencontré
To stick around you must be crazy
Pour rester dans les parages, tu dois être fou
Go on, let it bleed
Vas de l'avant, laisse saigner

(Chorus:)
(Refrain:)
I told you never to get used to me
Je t'avais dit de ne jamais t'habituer à moi
I stay awake when you fall asleep
Je reste éveillée quand tu t'endors
I’m a whole lot of trouble
Je suis un tas d'ennuis
We’re in a whole lot of trouble
Nous sommes dans un tas d'ennuis
I told you you should never follow me
Je t'avais dit que tu ne devrais pas me suivre
But here we are, and you’re in too deep
Mais voilà où nous en sommes, et t'y es bien profond
I’m a whole lot of trouble
Je suis un tas d'ennuis
We’re in a whole lot of trouble
Nous sommes dans un tas d'ennuis

You shout louder than you used to
Tu cries plus fort que tu ne le faisais
And you hold on tighter in the bedroom
Et tu restes plus souvent dans la chambre
Stick around like I’mma change soon
Restant dans le coin comme si j'allais changer bientôt
Go on, let it bleed
Vas de l'avant, laisse saigner
As you stand there trying to save me
Alors que tu restes là essayant de me sauver
Use your head and baby leave me
Utilise ta tête et chéri quitte-moi
Gonna take much more than a heart to save me
Ça va prendre bien plus qu'un coeur pour me sauver
Go on, let it bleed
Vas de l'avant, laisse saigner

(Chorus)
(Refrain)

- Childish Gambino
But is it lying if you know that they don’t want the truth?
Mais est-ce mentir si tu sais qu'ils ne veulent pas la vérité?
Is it cheating if you jerk it while she's in the room
Est-ce tricher si tu te br" alors qu'elle est dans la pièce
Now you mad at the screen
Maintenant tu es folle devant l'écran
We were something together
Nous étions quelque chose ensemble
I wouldn’t call it a team, just big trouble and little kindness
Je n'appellerais pas ça une équipe, juste de gros ennuis et peu de gentillesse
When I know the best parts are so behind us
Quand je sais que les meilleures moments sont tellement derrière nous
Keep the pride tough, more than bad luck
Garder la fierté tenace plus que la malchance
I ain’t messed up, I’m just wishing what we needed wasn't less us
Je n'est pas merdé, j'espère juste que ce dont nous avions besoin n'était pas moins que nous
I fell in love with the wrong dream
Je suis tombé amoureux d'un mauvais rêve
Crying in my arms what’s it all mean?
Pleurer dans mes bras est-ce tout ce que ça représente?
I used to know those things and float both wings
J'avais l'habitude de savoir les choses et de voler à des deux ailes
Thoughts where neverending and no Nuvaring*’s
Des pensées de sans fin et pas de contraception
And we fought for a patent pending on my new jack swing*
Et nous nous sommes battus pour le brevet provisoire de mon new jack swing
Cool, calm and collected keep the Kool Moe Dee*
Cool, calmes et recueillis, faisons-le à la Kool Moe Dee
Here is hoping you satisfied, mad at an addict
Là est l'espoir de t'avoir satisfaite, en colère contre un accro
I had thought we’d never had to do those things
J'avais pensé qu'on aurait jamais à faire ce genre de choses

- Leona
I told you you should never follow me
Je t'avais dit que tu ne devrais pas me suivre
But here we are, and you’re in too deep
Mais voilà où nous en sommes, et t'y es bien profond
I’m a whole lot of trouble
Je suis un tas d'ennuis
We’re in a whole lot of trouble
Nous sommes dans un tas d'ennuis

L'histoire d'un couple qui avec le temps s'est effiloché jusqu'à la rupture. Elle n'y croit plus et lui ne la comprend plus mais avait garder l'espoir que ça s'arrangerait.

*Nuvaring est le nom commercial d'un anneau vaginal contraceptif hormonal
*Le New Jack Swing (ou swingbeat) est un genre musical, fusion entre le R&B et le hip hop, créé en 1987 par le producteur Teddy Riley
*Kool Moe Dee est un rappeur, il fut l'un des premiers à se produire au Grammy Award et à remporter un Grammy.

 
Publié par 155286 7 5 5 le 6 novembre 2012, 10:01.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000