Facebook

 

Paroles de la chanson «So Good» (avec traduction) par The Cranberries

Roses
0 0
Chanteurs : The Cranberries
Albums : Roses

Paroles et traduction de «So Good»

Have you ever had an empty heart? Have you ever had an empty heart?
As-tu déjà eu un cœur vide? As-tu déjà eu un cœur vide?
Did you think it ever fall apart?
As-tu déjà pensé qu’il puisse un jour se briser en morceaux?
Have you ever had a lonely heart? Have you ever had a lonely heart?
As-tu déjà eu un cœur vide? As-tu déjà eu un cœur vide?
You didn't think it ever fall apart
Tu ne pensais pas qu’il puisse un jour se briser en morceaux

You, you make me feel so good, you make me feel so good, you make me feel
So good

Toi, tu me fais me sentir si bien, tu me fais me sentir si bien, tu me fais me sentir si bien
Just like I knew you would, like I knew you would, like I knew you would
Juste comme je savais que tu le ferais, comme je savais que tu le ferais, comme je savais que tu le ferais

And if time will passes by, I know that it will try, I'll wait for you
Et si le temps passe par là, je sais qu’il essayera, je t’attendrai
I'll be there at the end, I'll be there at the end, I'll wait for you
Je serai là à la fin, je serai là à la fin, je t’attendrai

You, you make me feel so good, you make me feel so good, you make me feel
So good

Toi, tu me fais me sentir si bien, tu me fais me sentir si bien, tu me fais me sentir si bien
Just like I knew you would, like I knew you would, like I knew you would
Juste comme je savais que tu le ferais, comme je savais que tu le ferais, comme je savais que tu le ferais

Waiting for you, waiting, waiting, waiting for you
Je t’attends, j’attends, j’attends, je t’attends
You, you make me feel so good, you make me feel so good, you make me feel
So good

Toi, tu me fais me sentir si bien, tu me fais me sentir si bien, tu me fais me sentir si bien
Just like I knew you would, like I knew you would, like I knew you would
Juste comme je savais que tu le ferais, comme je savais que tu le ferais, comme je savais que tu le ferais
Like I knew you would, like I knew you would
Comme je savais que tu le ferais, comme je savais que tu le ferais
Like I knew you would, like I knew you would
Comme je savais que tu le ferais, comme je savais que tu le ferais

C’est encore une chanson d’amour, mais qui trouve cette fois toute sa force dans le contraste omniprésent entre la sensation d’absence d’amour (Have you ever had an empty heart) et la présence (you make me feel so good).
Intervient aussi la notion de temps, avec une répétition assez fréquente de «wait» ou «waiting», l’attente malgré le temps qui passe, qui peut être comprise par une grande partie d’entre nous comme une belle preuve d’amour. En effet, l’attente peut-être terrible, torturante, mais ce n’est pas le sentiment qui est mis en avant ici. La chanteuse met uniquement l’accent sur la sensation agréable, qui la fait se sentir si bien. Sensation qui prend le dessus sur tout le reste, renforcée par la confiance qu’elle a en son partenaire de la lui offrir (like I knew you would), et semble effacer tout sentiment négatif possible lié à l’amour : le manque, la distance, l’absence, le temps long, etc.

D’un point de vu personnel, cette chanson peut réellement inspirer les personnes qui expérimentent la séparation. Elle permet de concevoir une manière d’accepter la difficulté de la situation en ne voyant que l’aspect positif apporté au quotidien par le sentiment amoureux.

En dédiant cette chanson à mon Homme solaire, you make me feel so good, même loin…

 
Publié par 3303 4 2 1 le 22 décembre 2012, 09:10.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000