Facebook

 

Paroles de la chanson «Take A Little Ride» (avec traduction) par Jason Aldean

Night Train
1 0
Chanteurs : Jason Aldean
Albums : Night Train
Voir tous les clips Jason Aldean

Paroles et traduction de «Take A Little Ride»

Faire une petite balade

Been goin' round and round all day
J'ai tourné en rond toute la journée
Bailin' some hay and stacking it all up
Rentré un peu de foin et tout empilé
Can't wait for the sun to go down
Je ne peux attendre que le soleil se couche
Roll into town, shine the old truck up
Je descends en ville, fais briller le vieux camion
Swing by the quick stop
Fais un bref arrêt
Grab a little Shiner Bock
Pour prendre un peu de Shiner Bock
Then ease on out your way
Ensuite je me détends en allant dans ta direction
To your place around 8 o'clock
Là où tu te trouves aux alentours de 8heures

Well I'm just ready to ride this Chevy,
Eh bien, je suis tout prêt à rouler cette Chevrolet,
Ride this Chevy down a little backroad
Rouler cette Chevrolet sur cette route reculée
Slide your pretty little self on over
Fais glisser ta petite personne
Get a little closer, turn up the radio
Un peu plus près, allume la radio
Put your pretty pink toes on the dash
Mets tes jolis doigts de pieds roses sur le tableau de bord
Lean your seat back
Incline ton siège en arrière
Man I swear there ain't nothing looks better than that
Je jure qu'il n'y a rien de mieux que ça
Sweet tan, little thing with nothing to do
Doux bronzage, petit truc et rien à faire
I wanna take a little ride with you
Je veux faire une petite balade avec toi

I hope you're wearing those frayed out cut-offs
J'espère que tu portes cette veste usée
Makes me want to get lost out in the moonlight
Qui me donne envie de me perdre au clair de lune
Drop the tailgate* down on a turn road
D'ouvrir le hayon arrière au détour d'une route
Watch the corn grow, baby that's a good night
Regarder le mais poussé, chérie c'est une bonne nuit
Anyone from the heartland is gonna understand
N'importe qui du pays va comprendre
What I'm talking about right now
Ce dont je parle maintenant
Ain't no doubt, we got a game plan
Pas de doute, nous avons un plan d'action

Well I'm just ready to ride this Chevy,
Eh bien, je suis tout prêt à rouler cette Chevrolet,
Ride this Chevy down a little backroad
Rouler cette Chevrolet sur cette route reculée
Slide your pretty little self on over
Fais glisser ta petite personne
Get a little closer, turn up the radio
Un peu plus près, allume la radio
Put your pretty pink toes on the dash
Mets tes jolis doigts de pieds roses sur le tableau de bord
Lean your seat back
Incline ton siège en arrière
Man I swear there ain't nothing looks better than that
Je jure qu'il n'y a rien de mieux que ça
Sweet tan, little thing with nothing to do
Doux bronzage, petit truc et rien à faire
I wanna take a little ride with you
Je veux faire une petite balade avec toi
(x2)

Take a little ride with you
Faire une petite balade avec toi
I wanna take a little ride with you
Je veux faire une petite balade avec toi

*Shiner Bock est une marque de bière de la société Gambrinus, une entreprise familiale à San Antonio, et est produite à Shiner au Texas.
*Chevy ou Chevrolet est une marque de véhicules américaine, produite par General Motors.
*Cut-Off, également connue sous le nom de Kutte ou Battle Jacket dans les milieux du heavy métal, punk ou motards, est une sorte de gilet ou une veste.
Elles sont généralement fabriquées à partir de cuir ou en jean avec leurs manches enlevées ou coupées très courts, et souvent orné de plaques, insignes et objets d'art peints avec les couleurs d'un clan ou encore les noms de bande , les affiliations politiques, les convictions ou les actes sexuels accomplis.
*Tailgate est un mot anglais/américain désignant la porte ou l'accès à l'arrière d'un break, pick-up, véhicule utilitaire sport ou un autre du même type de véhicule, elle peut être ouverte en grand pour la commodité de chargement de cargaison à l'arrière du véhicule ou tout simplement pouvoir bénéficier comme dans cette chanson à un vaste espace à l'arrière.

 
Publié par 155592 7 5 5 le 19 janvier 2013, 12:05.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000