Facebook

 

Paroles de la chanson «It's Over» (avec traduction) par Rod Stewart

Time
0 0
Chanteurs : Rod Stewart
Albums : Time
Voir tous les clips Rod Stewart

Paroles et traduction de «It's Over»

C'est fini

The congregation sang
La congrégation a chanté
We knelt and prayed
Nous nous sommes agenouillés et avons prié
As we stood before god
Alors que nous nous tenions devant Dieu
On that beautiful day
Ce merveilleux jour
The church bells rang
Les cloches de l'église sonnaient
And the champagne flowed
Et le champagne coulait
As our friends gather round
Alors que nos amis se réunissaient
For the wedding photo
Pour la photo de mariage
But here we are barely five years old
Mais ici ça fait à peine cinq ans
An' our whole world fallin' apart
Et notre monde entier s'écroule

All the plans we had together
Tous les projets que nous avions ensemble
Up in smoke and gone for ever
En fumée et partis pour toujours
Poisoned by the lawyer's letter
Empoisonnés par la lettre de l'avocat
It's over
C'est fini
I don't want our kids to suffer
Je ne veux pas que nos enfants souffrent
Can we talk to one and other
Pouvons-nous parler à l'un et l'autre
You were once my light, my lover
Tu as été un jour ma lumière, mon amour
It's over
C'est fini
Rumours and whispers tear me apart
Les rumeurs et les chuchotements me déchirent
That I know you better than that
Que je te connais plus que ça

Inseparable were we
Nous étions inséparables
With a beezer in our sails
Avec le vent dans nos voiles
Now I feel a chill wind
Maintenant je sens un vent froid
On the marriage that fell
Sur le mariage qui s'est effondré
As I pray, I divided
Alors que je prie, je divise
They've taken their sides
Ils ont pris leur côté
Now they'll all sit back
Maintenant, ils vont tous s'asseoir
And watch the circus arrive
Et regarder le cirque arriver
I don't stand here tryin' to focus the blame
Je ne me tiens pas là en essayant de concentrer le blâme
But I'm hurtin' deep down in inside
Mais je suis blessé profondément à l'intérieur

All the pain an' all the grievin'
Toute la douleur et tout le deuil
When did we stop believin'
Quand avons-nous cesser de croire
Too late now to stop the bleedin'
Trop tard maintenant pour stopper le saignement
It's over
C'est fini
What's the sense in pointin' fingers
Quel intérêt à pointer du doigt
Who the saint an' who the sinner
Qui est le saint et qui est le pécheur
There ain't gonna be a winner
Il ne va pas y avoir de gagnant
It's over
C'est fini
Oh my dear, what happened to us?
Oh ma douce, que nous est-il arrivé?
Tell me, where did it all go wrong?
Dis-moi, quand tout est-il parti de travers?

What's the use in keep on fightin'?
Quelle est l'utilité de continuer à se battre?
All the tears, all the cryin'
Toutes les larmes, tous les pleurs
Why did you keep denyin'?
Pourquoi continues-tu à nier?
It's over
C'est fini
In all this time I throught I knew ya
Tout ce temps j'ai cru que je te connaissais
Don't forget our children's future
N'oublie pas l'avenir de nos enfants
I would do whatever suits ya
Je ferais tout ce qui te convient
Oh ye-ah!
It's over

C'est fini
It's over
C'est fini
Yeah, it's over
Ouais, c'est fini

 
Publié par 155141 7 5 5 le 22 avril 2013, 18:44.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000