Facebook

 

Paroles de la chanson «Swimming Pools (Drank) » (avec traduction) par Kendrick Lamar

Good Kid, M.A.A.D City (Ed. Deluxe)
1 0
Chanteurs : Kendrick Lamar
Voir tous les clips Kendrick Lamar

Paroles et traduction de «Swimming Pools (Drank) »

Piscines (bues)

Pour up (drank, drank), head shot (drank, drank)
Verse (bu, bu), coup dans la tête (bu, bu)
Sit down (drank, drank), stand up (drank, drank)
Assis (bu, bu), debout (bu, bu)
Pass out (drank, drank), wake up (drank, drank)
Tombé dans les pommes (bu, bu), réveillé (bu, bu)
Faded (drank, drank), faded (drank, drank)
Défoncé (bu, bu), défoncé (bu, bu)

Now I done grew up
Maintenant j'en ai fini de grandir
Round some people living their life in bottles
Autour de certaines personnes vivant leur vie dans des bouteilles
Granddaddy had the golden flask
Grand-père avait une flasque en or
Back stroke every day in Chicago
Dos crawlé chaque jour à Chicago
Some people like the way it feels
Certaines personnes aiment ce que ça fait
Some people wanna kill their sorrows
Certaines personnes veulent tuer leurs peines
Some people wanna fit in with the popular
Certaines personnes veulent s'intégrer
That was my problem
C'était mon problème
I was in the dark room
J'étais dans la chambre noire
Loud tunes, looking to make a vow soon
Morceaux bruyants, cherchant à réaliser un vœu
That I'ma get fucked up, fillin' up my cup
Voilà où je me suis fait avoir, en remplissant mon verre
I see the crowd mood
Je vois l'ambiance de la foule
Changing by the minute and the record on repeat
Changeant à chaque minute et le disque qui se répète
Took a sip, then another sip, then somebody said to me:
J'ai pris une gorgée, puis une autre, puis quelqu'un m'a dit:

(Chorus:)
(Refrain:)
Nigga why you babysittin' only 2 or 3 shots?
Mec pourquoi tu te contentes que d'un ou deux verres?
I'ma show you how to turn it up a notch
Je vais te montrer comment passer à la vitesse supérieure
First you get a swimming pool full of liquor, then you dive in it
D'abord tu te fais une piscine remplie d'alcool, ensuite tu plonges dedans
Pool full of liquor, then you dive in it
Piscine pleine d'alcool, ensuite tu plonges dedans
I wave a few bottles, then I watch em all flock
J'ai agité quelques bouteilles, ensuite je les ai regardé se rassembler
All the girls wanna play Baywatch
Toutes les filles voulaient faire Alerte à Malibu
I got a swimming pool full of liquor and they dive in it
J'avais une piscine pleine d'alcool et elles y plongeaient
Pool full of liquor I'ma dive in it
Piscine pleine d'alcool où je vais plonger

Pour up (drank, drank), head shot (drank, drank)
Verse (bu, bu), coup dans la tête (bu, bu)
Sit down (drank, drank), stand up (drank, drank)
Assis (bu, bu), debout (bu, bu)
Pass out (drank, drank), wake up (drank, drank)
Tombé dans les pommes (bu, bu), réveillé (bu, bu)
Faded (drank, drank), faded (drank, drank)
Défoncé (bu, bu), défoncé (bu, bu)

Okay, now open your mind up and listen to me, Kendrick
Bien, maintenant sois attentif et écoute-moi, Kendrick
I'm in your conscience, if you do not hear me
Je suis ta conscience, si tu ne m'écoutes pas
Then you will be history, Kendrick
Alors tu feras partie de l'histoire, Kendrick
I know that you're nauseous right now
Je sais que tu es nauséeux à cet instant
And I'm hopin' to lead you to victory, Kendrick
Et j'espère t'emmener vers la victoire, Kendrick
If you take another one down
Si tu en prends un autre
I'ma drown in some poison abusin' my limit
Je vais me noyer dans un poison en trompant mes limites
I think that I'm feelin' the vibe
Je pense que je ressens l'ambiance
I see the love in her eyes, I see the feelin'
Je vois l'amour dans leurs yeux, je vois les sentiments
The freedom is granted as soon as the damage of vodka arrive
La liberté est donnée dès que les dégâts de vodka arrivent
This how you capitalize
Voilà comment vous capitulez
This is parental advice
Voilà un conseil parental
Then apparently, I'm over influenced by what you are doin'
Alors je suis plus influencé par ce que vous faites
I thought I was doin' the most then someone said to me
Je pensais en faire un max puis quelqu'un m'a dit alors:

(Chorus)
(Refrain)

Pour up (drank, drank), head shot (drank, drank)
Verse (bu, bu), coup dans la tête (bu, bu)
Sit down (drank, drank), stand up (drank, drank)
Assis (bu, bu), debout (bu, bu)
Pass out (drank, drank), wake up (drank, drank)
Tombé dans les pommes (bu, bu), réveillé (bu, bu)
Faded (drank, drank), faded (drank, drank)
Défoncé (bu, bu), défoncé (bu, bu)

I ride, you ride, bang
Je le fais, tu le fais, bang
One chopper, one hundred shots, bang
Un verre, une centaines de coups, bang
Hop out. Do you? bang
Vite dehors. Tu le fais? bang
Two chopper, two hundred shots, bang
Deux verres, deux cent coups, bang
I ride, you ride, bang
Je le fais, tu le fais bang
One chopper, one hundred shots, bang
Un verre, une centaines de coups, bang
Hop out. Do you? bang
Vite dehors. Tu le fais? bang
Two chopper, two hundred shots, bang
Deux verres, deux cent coups, bang

(Chorus)
(Refrain)

Pour up (drank, drank), head shot (drank, drank)
Verse (bu, bu), coup dans la tête (bu, bu)
Sit down (drank, drank), stand up (drank, drank)
Assis (bu, bu), debout (bu, bu)
Pass out (drank, drank), wake up (drank, drank)
Tombé dans les pommes (bu, bu), réveillé (bu, bu)
Faded (drank, drank), faded (drank, drank)
Défoncé (bu, bu), défoncé (bu, bu)

 
Publié par 155286 7 5 5 le 8 mai 2013, 10:42.
 

Vos commentaires

Bibinounouch Il y a 2 an(s) 4 mois à 23:50
659 3 1 Bibinounouch En tout cas moi je l'aime beaucoup Kendrick lamar
Caractères restants : 1000