Facebook

 

Paroles de la chanson «Ache With Me» (avec traduction) par Against Me!

White Crosses (2010)
0 0
Chanteurs : Against Me!
Albums : White Crosses

Paroles et traduction de «Ache With Me»

À travers cette chanson, l'auteur se rend compte que cela ne sert à rien de vouloir ressembler à ce qu'il ne sera jamais. Il explique que la vérité finit toujours par surgir, malgré les artifices.

I've walked down high streets looking through windows.
J'ai marché le long des rues, regardé par les fenêtres
I've been lost in crowds of strangers.
Je me suis perdu parmis tous ces inconnus.
Searched record shops and cosmetic aisles, phone books, want ads, bus stops and libraries.
J'ai fait les magasins de CD, les rayons cosmétiques, les annuaires, les petites annonces, les arrêts de bus et les bibliothèques
Newspaper headlines, mannequin faces, television stations, billboard advertisements.
Gros titres de journaux, visages de mannequin, studios tv, panneaux publicitaires
Your voice echoes in the back of my mind.
Ta voix résonne quelque part dans mon esprit
I see your face when I close my eyes.
Je vois ton visage quand je ferme les yeux

Do you share the same sense of defeat?
Ressens-tu aussi ce sentiment de défaite?
Have you realized all the things you'll never be?
As-tu compris tout ce que tu ne seras jamais?
Ideals turn to resentment, open minds close up with cynicism.
Les idées deviennent ressentiment, les esprits ouverts se ferment avec cynisme
I've got no judgement for you.
Je ne suis pas là pour juger
Come on and ache with me.
Allez, souffrons ensemble

Through bar rooms, cafés, jail cells and court rooms.
Dans les bars, les cafés, les cellules et les courts de justice
Theaters, restaurants, graveyards and churches.
Théâtres, restaurants, cimetières et églises
I've spent every dollar that I've ever earned.
J'ai dépensé tout ce que j'avais gagné
I'll bleed my heart out, I'll give every word.
Je donnerai tout, je tiendrai toujours parole
I've asked preachers, doctors and lawyers, socialites, pariahs, mothers and fathers.
J'ai demandé aux prêtres, docteurs et avocats, socialistes, parias, mères et pères
You may not find all that you're after, in the end I hope it doesn't matter.
Tu ne trouveras pas tout ce que tu cherches, mais au final, j'espère que ce n'est pas grave

Do you share the same sense of defeat?
Ressens-tu aussi ce sentiment de défaite?
Have you realized all the things you'll never be?
As-tu compris tout ce que tu ne seras jamais?
Ideals turn to resentment, open minds close up with cynicism.
Les idées deviennent ressentiment, les esprits ouverts se ferment avec cynisme
I've got no judgement for you.
Je ne suis pas là pour juger
Come on and ache with me.
Allez, souffrons ensemble

Do you share the same sense of defeat?
Ressens-tu aussi ce sentiment de défaite?
Have you realized all the things you'll never be?
As-tu compris tout ce que tu ne seras jamais?
I've got no judgement for you.
Je ne suis pas là pour juger
Come on and ache with me.
Allez, souffrons ensemble

 
Publié par 730 4 1 le 2 mars 2014, 21:59.
 

Vos commentaires

alxtrk Il y a 2 an(s) 9 mois à 21:40
1675 4 2 alxtrk Vraiment une très jolie chanson, tellement "lancinante", le refrain est magnifique.. Who..! *o*
Caractères restants : 1000