Facebook

 

Paroles de la chanson «I Was Gonna Cancel » (avec traduction) par Kylie Minogue

Kiss Me Once
0 0
Chanteurs : Kylie Minogue
Albums : Kiss Me Once
Voir tous les clips Kylie Minogue

Paroles et traduction de «I Was Gonna Cancel »

J'allais annuler

I was gonna cancel then I looked into the sky,
J'allais annuler alors j'ai regardé dans le ciel,
Knew the badness won't prevent the sun to shine
Je savais que la méchanceté n'empêcherait pas le soleil de briller
I was gonna cancel then took a sec to realize
J'allais annuler puis j'ai pris une seconde pour réaliser
All the disappointment that would trail behind,
Toute la déception qui traînait derrière,
I was gonna cancel then you reminded me of who I am,
J'allais annuler et tu m'as rappelé qui je suis,
Everything is clearer than a mirror is to woman
Tout est aussi clair que ce qu'est un miroir pour une femme
Just the same as a dog is to man.
Simplement la même chose qu'est un chien à un homme

(Oh) Just hop out of the bed, (hey)
(Oh) Juste sauter hors du lit, (hé)
Go ahead face the day,
Vas-y affronte la journée,
Who cares what you know,
Qui se soucie de ce que tu sais,
Don't let that in the way no way,
Ne laisse pas ça ainsi, pas moyen
Shut out all the doubt, (hey)
Tais tout le doute, (hé)
Just get up and go,
Lève-toi et va
What's on the other side? (Yeah)
Qu'y a-t-il de l'autre côté? (Ouais)
You will never know unless you,
Tu ne sauras jamais à moins que tu y
Go, go, go(x3)
Ailles, ailles, ailles
Go, go, go Girl
Ailles, ailles, ailles ma belle

I was gonna cancel then I thought about the strength
J'allais annuler alors j'ai pensé à la force
That I got from all of the prayers and what it meant,
Que j'ai reçu de toutes les prières et ce que ça signifiait,
I was gonna cancel then I realized
J'allais annuler puis j'ai réalisé
That time is just that money and the love watch how you spend,
Ce temps est juste de l'argent et de l'amour regarde combien tu dépenses,
I was gonna cancel until you reminded me of what I do,
J'allais annuler jusqu'à ce que tu me rappelles ce que je fais,
Now I see it clearer, my best friend is a mirror look behind me
Maintenant, je vois plus clair, mon meilleur ami est le regard dans le miroir derrière moi
And I see all the things I've been through.
Et je vois toutes les choses que j'ai vécues.

Just hop out of the bed, (hey)
Juste sauter hors du lit, (hé)
Go ahead face the day,
Vas-y affronte la journée,
Who cares what you know,
Qui se soucie de ce que tu sais,
Don't let that in the way no way,
Ne laisse pas ça ainsi, pas moyen
Shut out all the doubt, (hey)
Tais tout le doute, (hé)
Just get up and go,
Lève-toi et va
What's on the other side? (Yeah)
Qu'y a-t-il de l'autre côté? (Ouais)
You will never know unless you,
Tu ne sauras jamais à moins que tu y
Go, go, go(x3)
Ailles, ailles, ailles
Go, go, go Girl
Ailles, ailles, ailles ma belle

What's wrong with saying I love you?
Qu'est-ce qui cloche avec le fait de dire Je t'aime?
It's nothing to kid about.
Aucune raison d'en plaisanter
Some people going through a struggle,
Certaines personnes passent par une lutte,
Trying to scribble it out.
Essayant de la barbouiller
They say attention is a shovel,
Ils disent que l'attention est une pelle,
It's time to dig 'em out.
Il est temps de les déterrer
You can't just let 'em stay in a bubble,
On ne peut pas les laisser dans une bulle
They'll pop to get it out.
Ils sauteront pour en sortir

What's wrong with love, love? (x2)
Qu'est-ce qui cloche avec l'amour, l'amour?

Just hop out of the bed, (hey)
Juste sauter hors du lit, (hé)
Go ahead face the day,
Vas-y affronte la journée,
Who cares what you know,
Qui se soucie de ce que tu sais,
Don't let that in the way no way,
Ne laisse pas ça ainsi, pas moyen
Shut out all the doubt, (hey)
Tais tout le doute, (hé)
Just get up and go,
Lève-toi et va
What's on the other side? (Yeah)
Qu'y a-t-il de l'autre côté? (Ouais)
You will never know unless you,
Tu ne sauras jamais à moins que tu y
Go, go, go(x3)
Ailles, ailles, ailles
Go, go, go Girl
Ailles, ailles, ailles ma belle

 
Publié par 155592 7 5 5 le 4 avril 2014, 15:18.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000