Facebook

 

Paroles de la chanson «Stay High (Ft. Hippie Sabotage)» (avec traduction) par Tove Lo

Stay High (Tove Lo Flip)
8 1
Chanteurs : Tove Lo, Hippie Sabotage
Voir tous les clips Tove Lo

Paroles et traduction de «Stay High (Ft. Hippie Sabotage)»

(Ce titre est un remix de la chanson Habits de Tove Lo, chanteuse suédoise)

Rester défoncée

Ha ha...

Staying in my play pretend

Rester dans mon jeu à faire semblant
Where the fun ain't got no end
Où le plaisir n'a pas de fin
(x3)

Ooh

Can't go home alone again
Je ne peux pas rentrer à nouveau à la maison seule
Need someone to numb the pain
J'ai besoin de quelqu'un pour soulager ma douleur
(x3)

Oh ooh

Staying in my play pretend
Rester dans mon jeu à faire semblant
Where the fun ain't got no end
Où le plaisir n'a pas de fin

Oh ooh

Can't go home alone again
Je ne peux pas rentrer à nouveau à la maison seule
Need someone to numb the pain
J'ai besoin de quelqu'un pour soulager ma douleur

You're gone and I've gotta stay high
Tu es parti et je dois rester défoncée
All the time
Tout le temps
High all the time
Défoncée tout le temps
High all the time
Défoncée tout le temps
To keep you off my mind
Pour te garder hors de ma tête
High all the time (x3)
Défoncée tout le temps
To keep you off my mind
Pour te garder hors de ma tête

(Tout reprendre depuis le début)
________
Explications de Nikolas
Cette chanson est assez explicite. De la tonalité de la chanson, je pense que c'est plus sur la mort d'un être cher que de simplement essayer de ramasser des morceaux après une rupture. Tout pour elle est allée dans le drain, elle mange de la malbouffe et va jusqu'à, dépenser tout son argent sur l'alcool, jetant son corps autour de différents types juste pour passer le temps.

Son seul but dans la vie est d'oublier quelqu'un qui lui manque. Elle dit "je ne peut pas aller seul à la maison à nouveau", elle ne peut tout simplement pas supporter plus dormir seul et a besoin de prendre n'importe quel étranger avec elle tous les soirs.

 
Publié par 155745 7 5 5 le 8 avril 2014, 10:21.
 

Vos commentaires

Callmedoudoun31 Il y a 2 an(s) 5 mois à 04:10
1830 5 3 Callmedoudoun31 Super remix :)
Floydnass Il y a 2 an(s) 3 mois à 02:18
660 3 1 Floydnass c'est deep
naprod1 Il y a 2 an(s) 3 mois à 20:20
709 4 1 naprod1 Une minusculité de voix sublissimo!
Aanonyme Il y a 2 an(s) 3 mois à 18:38
659 3 1 Aanonyme Petite remarque :
ain't got no end = n'as pas de fin

Donc, par rapport à ta formulation, ce serait plutôt "où le plaisir est sans fin".
Visa Il y a 2 an(s) 3 mois à 20:13
155745 7 5 5 Visa Bonjour Aanonyme, voilà justement la question que je me posais et qui m'a posé dilemme... Got no end = n'a pas de fin, mais AIN'T got no end pour moi ain't = ne pas, en gros alors pourquoi utilisé le deux formules de négation dans ce cas. Maintenant peut-être que je me trompe effectivement alors merci de m'en faire part pour que je puisse modifier dans ce cas :)
Mad scientist Il y a 8 mois à 20:51
1239 4 2 Mad scientist J'adore cette chanson, très bonne traduction. On est nombreux à se défoncer pour oublier quelque chose ou quelqu'un.
Caractères restants : 1000