Facebook

 

Paroles de la chanson «Brooklyn Baby» (avec traduction) par Lana Del Rey

Ultraviolence
6 0
Chanteurs : Lana Del Rey
Albums : Ultraviolence
Voir tous les clips Lana Del Rey

Paroles et traduction de «Brooklyn Baby»

They say I'm too young to love you
I don't know what I need
They think I don't understand
The Freedomland of the seventies
I think I'm too cool to know ya
You say I'm like the ice I freeze
I'm churning out novels like
Beat poetry on Amphetamines
I say
I say

Ils disent que je suis trop jeune pour pouvoir t'aimer
Je ne sais pas de quoi j'ai besoin
Ils pensent que je ne comprends pas
La liberté des années 70
Je crois que je suis trop cool pour toi
Tu dis que je reste de glace
Je ponds des romans comme
De la poésie Beat sous amphétamines
Je dis
Je dis

My boyfriend's in the band
He plays guitar while I sing Lou Reed
I've got feathers in my hair
I get down to Beat poetry
And my jazz collection's rare
I can play almost anything
I'm a Brooklyn baby
I'm a Brooklyn baby

Mon copain est dans le groupe
Il joue de la guitare pendant que je chante du Lou Reed
J'ai des plumes dans les cheveux
Je danse sur de la poésie Beat
Et ma collection de jazz est rare
Je peux jouer presque tout
Je suis une Brooklyn Baby
Je suis une Brooklyn Baby

They say I'm too young to love you
You say I'm too dumb to see
They judge me like a picture book
By the colors like they forgot to read
I think we're like fire and water
I think we're like the wind and sea
You're burning up, I'm cooling down
You're up, I'm down
You're blind, I see
But I'm free
I'm free

Ils disent que je suis trop jeune pour pouvoir t'aimer
Tu dis que je suis trop bête pour voir
Qu'ils me jugent comme un livre d'images
Par les couleurs, comme s'ils avaient oublié de lire
Je pense qu'on est comme le feu et l'eau
Je pense qu'on est comme le vent et la mer
Tu brûles, je refroidis
Tu es heureux, je suis abattue
Tu es aveugle, je vois
Mais je suis libre
Je suis libre

I’m talking about my generation
Talking about that newer nation
And if you don't like it
You can beat it
Beat it, baby
You never liked the way I said it
If you don't get it, then forget it
So I don't have to fucking explain it

Je parle de ma génération
Je parle de cette nouvelle nation
Et si ça ne te plaît pas
Tu peux te casser
Casse-toi, bébé
Tu n'as jamais aimé la façon dont je le disais
Si tu ne comprends pas, alors oublie
Comme ça, je n'aurai pas à l'expliquer

And my boyfriend’s in a band
He plays guitar while I sing Lou Reed
I've got feathers in my hair
I get high on hydroponic weed
And my jazz collection’s rad
I get down to beat poetry
I'm a Brooklyn baby
I'm a Brooklyn baby

Et mon copain est dans un groupe
Il joue de la guitare pendant que je chante du Lou Reed
J'ai des plumes dans les cheveux
Je me défonce avec de l'herbe hydroponique
Et ma collection de jazz est géniale
Je danse sur de la poésie Beat
Je suis une Brooklyn Baby
Je suis une Brooklyn Baby

Yeah my boyfriend's pretty cool
But he's not as cool as me
Cause I'm a Brooklyn baby
I'm a Brooklyn baby

Ouais, mon copain est plutôt cool
Mais il n'est pas aussi cool que moi
Car je suis une Brooklyn Baby
Je suis une Brooklyn Baby

-

"Brooklyn Baby" est une chanson de Lana Del Rey de l'album Ultraviolence. C'est un retour en arrière, une chanson où Lana mentionne divers éléments du passé pour exprimer l'amour qu'elle ressent pour son petit ami, chanteur dans un groupe.

Tout comme dans "National Anthem", il est tout à fait possible que la chanson est censée être entièrement ou partiellement satirique. Elle parle d'une jeune fille dont le petit ami est dans un groupe, ce qui lui donnerait de la crédibilité à ses yeux et qui lui permettrait de se vanter de sa collection de disques de jazz rares et son herbe hydroponique.

Le morceau a été écrit par Lana Del Rey et son petit ami, Barrie-James O'Neill.

 
Publié par 10464 6 3 3 le 7 juin 2014, 22:13.
 

Vos commentaires

Kaliope Il y a 2 an(s) 6 mois à 16:16
715 4 1 Kaliope Rapide ! Est ce qu'on pourrait savoir de quoi Lana parle ?
lana del rey Il y a 2 an(s) 6 mois à 22:34
10464 6 3 3 lana del rey @Kaliope une explication a été rajoutée!
Kaliope Il y a 2 an(s) 6 mois à 20:46
715 4 1 Kaliope Ariel, je n'ai pas vu l'explication, j'ai du poster ce commentaire un peu avant.
Cela dit c'est génial on peut comprendre plus facilement ce qu'elle veut exprimer !
lana del rey Il y a 2 an(s) 6 mois à 17:49
10464 6 3 3 lana del rey @Kaliope :)
Zan Zu d'Eridu Il y a 2 an(s) 5 mois à 09:43
659 3 1 Zan Zu d'Eridu de bien belles fautes de traduction et vous n'avez rien compris à la chanson''' bravo :)

Lana ne parle pas de l'amour pour son petit ami mais de l'amour qu'elle a pour le rocker mythique Lou Reed et pour son album non moins mythique appelé Brooklyn. elle l'avait rencontré et il devait travailler ensemble sur cet album mais il est mort juste avant.
au debut elle parle des gens autour d'elle, producteurs, publicistes etc qui lui disent qu'elle est trop jeune pour aimer un chanteur comme ça, des années70 et qu'elle ne sait pas ce dont elle a besoin. elle leur répond (I say, I say...) que, jeune, elle était ds un groupe et chantait du lou reed, lisait de la poésie beat avec des plumes dans les cheveux et qu'elle est donc une brooklyn baby, du nom de l'album de Lou Reed. Elle la rencontré et elle en parle aussi et puis I get down to beat poetry, ça veut pas dire "je danse" mais "je descends" dans le sens "je me suis défoncée maintenant je suis en descente"
WillySavior Il y a 2 an(s) 1 mois à 23:45
835 5 1 WillySavior je suis d'accord avec Zan Zu d'Eridu son explication est beaucoup plus fondé et a beaucoup plus de sens ! Ariel pink si j'étais vous je modifierais avec son explication.
lana del rey Il y a 2 an(s) 1 mois à 16:09
10464 6 3 3 lana del rey @Zan et @WillySavior: nope.

"Like “National Anthem”, “Brooklyn Baby” appears to be partially satirical or entirely satirical, as Rolling Stone has interpreted it. It describes a cool young girl who brags about her musician boyfriend, her rare jazz collection, and her hydroponic weed, seeming to simultaneously lampoon and celebrate these typically “Brooklyn” preoccupations."
(http://pop.genius.com/Lana-de l-rey-brooklyn-baby-lyrics)

Lou Reed était censé collaborer sur cette chanson avant sa mort (j'ai lu l'interview où elle en parle aussi, merci), mais la chanson n'est pas entièrement écrite à son sujet comme tu sembles le suggérer- cette chanson est visiblement satirique, remplie de clichés et n'est pas à prendre au sérieux, tout comme "Fucked My Way Up to the Top", mais si tu veux aussi prendre cette dernière mot pour mot...
lana del rey Il y a 2 an(s) 1 mois à 16:10
10464 6 3 3 lana del rey "get down" veut bien dire "danser", c'est "get high" qui veut dire "je me suis défoncé":

a : to perform music or dance effectively and infectiously
b : to have a good time partying
(http://www.merriam-webster.co m/dictionary/get+down)

oh, mais merci pour ce ton condescendant et ces "corrections" tout à fait inutiles, ça valait bien la peine créer un compte sur le site sans jamais avoir fait une seule traduction/explication pour tenter de descendre (j'utilise un mot qui t'es cher :)) cette explication. la prochaine fois, tu pourras poster ta propre traduction, de cette manière, je pourrais ensuite venir dans les commentaires de celle-ci et te dire qu'en gros, c'est de la merde aussi.
Keltah Il y a 1 an(s) 8 mois à 23:00
5247 7 4 1 Keltah L'interprétation de chacun vaut la peine d'être lue, au final le message compris à la fin n'est pas le même pour tout le monde ! Merci pour la traduction.
Caractères restants : 1000