Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Stigmata (Ft. Action Bronson & Asaad)» par Ab-Soul

(Ab-Soul)
Righteous man
Un homme juste
Walk with me
Marche avec moi
Bear the burden yo
Je porte ce fardeau yo

No, no, don't you dare cast one stone in air
Non, non, tu n'oseras pas me lancer des pierres
I'm cracking stone with bare hands, you're a mere man
Je les brise à mains nues, tu es si vulnérable
I know my stoners here, all my visionaries
Je sais que mes opposants sont ici, tout comme ceux qui me supportent
Shades in the night, that's a scary sight
Ce sont des ombres dans la nuit, c'est une vision effrayante
I'm never in the dark though, my squad the brightest circle
Bien que je ne sois pas dans le noir, ma crew est la plus brillante
Watch with the internet alone I enlighten the whole globe
Regarde sur internet, à moi seul j'éclaire la terre entière
That's iTunes from a nigga with astigmatism
C'est iTunes vu par un mec astigmate
I got it from my moms, thank you Steve Jobs
Je tiens ça de ma mère, merci Steve Jobs
You took my grandpa job and you gave me a job
Tu as volé le travail de mon grand-père et tu m'en a donné un
Not just a physical but digital way of displaying my rhymes
Mes paroles sont dispo versions physique et digitale
And making these kind people pay a fine
Pour que mes fans ne paient pas pour rien
I've been through a lot, I deserve a lot, this work's fine
J'ai traversé tant de choses, je mérites beaucoup, ce travail me convient

I carry the cross, if Virgin Mary had an abortion
Je porte la croix, si la Vierge Marie avait avorté
I'd still be carried in the chariot by stampeding horses
J'aurais quand même été porté dans un char par des chevaux fous à lier
I'm more than a man, I've been died and rose again
Je suis plus qu'un homme, je suis mort et j'ai ressuscité
Left these holes in my hands, so you know who I am
Ces trous sont incrustés dans mes mains, alors tu me reconnais
Stigmata, stigmata, stigmata
Des stigmates, des stigmates, des stigmates
Stigmata, stigmata, stigmata
Des stigmates, des stigmates, des stigmates
(Yawk ! Yawk ! Yawk ! Yawk !)
(Yawk ! Yawk ! Yawk ! Yawk !)
Stigmata, stigmata, stigmata
Des stigmates, des stigmates, des stigmates
Stigmata, stigmata, stigmata
Des stigmates, des stigmates, des stigmates
(Yawk ! Yawk ! Yawk ! Yawk !)
(Yawk ! Yawk ! Yawk ! Yawk !)
Stigmata, stigmata, stigmata
Des stigmates, des stigmates, des stigmates
Stigmata, stigmata, stigmata
Des stigmates, des stigmates, des stigmates

(Action Bronson)
From the fiery pits, on some Dead Poets Society shit
Depuis les fosses ardentes, comme si j'étais dans Le Cercle des poètes disparus
Here to bring you a variety mix
Je suis ici pour te donner un nouveau son
Grab my dick, violently spit, cause I don't give a fuck
Elle me suce, recrache violemment, parce que je n'en ai rien à foutre
About the type of shit, batty boys are on, get your vaginas wet
De ce qu'elle peut me faire, les batty boys sont là pour elle, ils la font mouiller
And you shaking in your ballet shoes
Et vous vous agitez dans vos chaussons de danse
At the restaurant we valet twos, bad news
Au restaurant on gare deux voitures, mauvaises nouvelles
Half moons on ten goons, uh
Voilà dix mecs avec des half moons, uh
On the four wheeler shredding up the sand dunes
Sur mon quad je déchire les dunes de sable
There's something wrong and that's quite clear
Il y a quelque-chose qui ne va pas et ce n'est pas très clair
I smell deception in the night's air
Je sens la tromperie dans l'air de la nuit
That shit is sweeter than a ripe pear
Cette sensation est plus douce qu'une poire mûre
For your love, I cut my right ear
Pour ton amour, je me coupe l'oreille droite

(Ab-Soul)
I carry the cross, if Virgin Mary had an abortion
Je porte la croix, si la Vierge Marie avait avorté
I'd still be carried in the chariot by stampeding horses
J'aurais quand même été porté dans un char par des chevaux fous à lier
I'm more than a man, I've been died and rose again
Je suis plus qu'un homme, je suis mort et j'ai ressuscité
Left these holes in my hands, so you know who I am
Ces trous sont incrustés dans mes mains, alors tu me reconnais
Stigmata, stigmata, stigmata
Des stigmates, des stigmates, des stigmates
Stigmata, stigmata, stigmata
Des stigmates, des stigmates, des stigmates
(Yawk ! Yawk ! Yawk ! Yawk !)
(Yawk ! Yawk ! Yawk ! Yawk !)
Stigmata, stigmata, stigmata
Des stigmates, des stigmates, des stigmates
Stigmata, stigmata, stigmata
Des stigmates, des stigmates, des stigmates
(Yawk ! Yawk ! Yawk ! Yawk !)
(Yawk ! Yawk ! Yawk ! Yawk !)
Stigmata, stigmata, stigmata
Des stigmates, des stigmates, des stigmates
Stigmata, stigmata, stigmata
Des stigmates, des stigmates, des stigmates

(Asaad)
Oh no, no, no they didn't, cause these ain't bars, these prisons
Oh non, non, non ils n'ont pas fait ça, car ce ne sont pas des barreaux, ce sont des prisons
Walk with me, every step that I take in these Visvims
Marche avec moi, à chaque pas que je fais dans ces Visvims
Real rare breed, cut from the cloth like
Je suis une espèce très rare, je suis si différent de vous
A phoenix feather when I write, Molotov, yikes !
J'ai une plume de phoenix quand j'écris, Molotov, whoa !
You seen them flowers bloom, know that they grew in despair
Tu as vu les fleurs éclore, tu sais qu'elles ont grandi dans le désespoir
A blessing in disguise, nobody knew it was there
Une bénédiction déguisée, personne ne savait ce qui se passait
My crown had been made, I just had to put it on
Ma couronne avait été créée, je n'avais qu'à la porter
Now I spread my wings and let the bird of dawning sing its song
Désormais je déploie mes ailes et je laisse l'oiseau de l'aube chanter sa chanson
And when my grandpa died I broke down and cried
Et quand mon grand-père est mort je me suis effondré et j'ai pleuré
But still I am more than a man, I am a god
Mais je suis toujours plus qu'un homme, je suis un dieu
Sweetest is pain amongst all of the thriller things
Parmi toutes ces choses horribles, la douleur est ce qu'il y a de plus doux
I been through enough and so I need all of the iller things
J'ai surmonté assez d'obstacles, et j'ai besoin que l'on me reconnaisse

One of these days some simple soul will pick up the Book of God, read it, and believe it.
Un de ces jours une âme simple prendra le Livre de Dieu, le lira, et le croira.
Then the rest of us will be embarrassed.
Alors le reste d'entre nous sera embarassé.

__________________________________________________

Explications:

Dead Poets Society: traduit en français par Le Cercle des poètes disparus, ce film américain a été réalisé en 1989 par Peter Weir. Bronson y fait référence car dans le film, qui se passe en 1959, plusieurs garçons rebelles se réunissent dans une caverne afin de partager leur créativité ou autres idées de liberté, et cela représente donc la nouveauté que le rappeur dit apporter au rap.

Batty boys: "batty boy" est un terme jamaïcain plutôt péjoratif pour désigner un homme efféminé ou gay.

Molotov: le cocktail Molotov est une arme incendiaire. Asaad le cite pour montrer que ses paroles "frappent" celui qui les entend et ne le laissent pas indifférent. Ce peut-être aussi une comparaison au phoenix cité dans la même phrase, car cet oiseau est lié au soleil ou au feu dans la mythologie grecque. Par ailleurs, le phoenix renaît de ses cendres, Asaad pourrait donc vouloir dire que sa musique traversera les siècles.

Les deux dernières phrases sont une citation de Leonard Ravenhill, un auteur évangéliste anglais qui a écrit sur la religion, en particulier sur la prière.

 
Publié par 14849 3 4 7 le 26 juillet 2014 à 10h59.
These Days...
Chanteurs : Ab-Soul
Albums : These Days...

Voir la vidéo de «Stigmata (Ft. Action Bronson & Asaad)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000