Facebook

 

Paroles de la chanson «I Forget Where We Were» (avec traduction) par Ben Howard

I Forget Where We Were
0 0
Chanteurs : Ben Howard
Voir tous les clips Ben Howard

Paroles et traduction de «I Forget Where We Were»

J'ai oublié où nous étions

Oh hey,
I was listening

J'écoutais
I was watchin' serial blinded by the sunshine strip
Je regardais une série aveuglé par le rayon du soleil
You, you were in the kitchen
Toi, tu étais dans la cuisine
Oh you marvellous woman moving in the wondrous way
Oh toi femme extraordinaire se déplaçant d'une façon merveilleuse
And I tell some of that story
Et j'ai raconté cette histoire à certains
In great Devon with reigns of green green grass (1)
Au grand Devon où régnait l'herbe verte
Oh, maybe it was peace at last, who knew
Oh, c'était peut-être enfin la paix, qui savait

Hello love, my invincible friend
Hello amour, mon amie invincible
Hello love, the thistle and the burr
Hello amour, les chardons et les bardanes (2)
Hello love, for you I have so many words
Hello amour, pour toi j'ai tellement de mots
But I....
Mais moi,
I.... forget where we were you know
J'ai oublié où nous étions tu sais

That day,
Ce jour,
I was listening,
J'écoutais
I was stunned that all of us might be inevitable
J'ai été stupéfait que chacun d'entre nous puisse être inévitable
And as per usual, you were skipping and laughing at the bedroom door
Et comme d'habitude, tu tressautais et avais des yeux rieurs à la porte de la salle de bain
Don't take it so seriously, no
Ne le prends pas trop au sérieux, non
Only time is yours
Seul le temps est tien
The rest we'll just wait and see
Le reste nous attendrons de voir
Maybe you're right, babe, maybe
Peut-être que tu avais raison bébé, peut-être

Oh no, and that's how our summer passed
Oh non et voilà comment notre été est passé
In great Devon with reigns of green green grass
Au grand Devon où règne l'herbe verte
Oh, maybe I hold on fast, to you
Oh peut-être que je tiens à toi

Hello love, my invincible friend
Hello amour, mon amie invincible
Hello love, the thistle and the burr
Hello amour, les chardons et les bardanes
Hello love, for you I have so many words
Hello amour, pour toi j'ai tellement de mots
But I...
Mais moi...
I.... forget where we were
J'ai oublié où nous étions

I... I... forget where we were
Moi... j'ai oublié où nous étions
I... forget where we were
J'ai oublié où nous étions
I.... forget where we were,
J'ai oublié où nous étions

Oh no, and that's how our summer passed
Oh non et voilà comment notre été est passé
In great Devon with reigns of green green grass
Au grand Devon où règne l'herbe verte
Oh, maybe it was peace at last, who knew
Oh, c'était peut-être enfin la paix, qui savait

________
(1) Devon est un comté du sud-ouest de l'Angleterre.
(2) Chardon: Plante de terrains arides, portant des feuilles piquantes ou des épines, et ayant des fleurs réunies en inflorescences formant des têtes denses et serrées, capitules ou ombelles.
I Forget Where We Were

Bardane: Plante bisannuelle souvent de grande taille, reconnaissable à ses capitules dont les bractées se terminent par des sortes de crochets, ce qui permet à ces capitules de s'accrocher aux vêtements et au pelage des animaux.
I Forget Where We Were

 
Publié par 155286 7 5 5 le 2 septembre 2014, 13:12.
 

Vos commentaires

Blanche Rougetdl Il y a 1 an(s) 2 mois à 14:07
155 3 Blanche Rougetdl Bonjour,
Merci pour vos traductions ! Ben Howard et groupe = excellents
Au 2ème paragraphe, n'est ce pas "invincible" au lieu d'invisible ?
Visa Il y a 1 an(s) 2 mois à 16:53
155286 7 5 5 Visa Bonjour Blanche Rougetdl, l'erreur est corrigée, merci :)
Caractères restants : 1000