Facebook

 

Paroles de la chanson «Clouds (Ft. Lianne La Havas)» (avec traduction) par Prince

Art Official Age
0 0
Chanteurs : Prince

Paroles et traduction de «Clouds (Ft. Lianne La Havas)»

Nuages

(Chorus:)
You should never underestimate the power of a kiss on the neck, which she doesn't expect

Vous ne devriez jamais sous-estimer la puissance d'un baiser dans le cou, auquel elle ne s'attend pas
A kiss on the neck, which she doesn't expect, a kiss on the neck
Un baiser dans le cou, auquel elle ne s'attend pas, un baiser dans le cou*
And every time you catch her singin' in the shower
Et chaque fois que vous l'attrapez à chanter sous la douche
You should go and get her a flower
Vous devriez partir et lui trouver une fleur
Don't matter what they what they are
Peu importe lesquelles, lesquelles
Just rub it on her back, rub it on her back, rub it on her back
Frottez-la sur son dos, frottez-la sur son dos, frottez-la sur son dos

In this brand new age
Dans cette toute nouvelle ère
We do everything quick, fast in a hurry
Nous faisons tout vite, à la hâte
All of our live's a staged
Toute notre vie est une scène
Everybody stars, reality so boring
Tout le monde est une star, la réalité tellement ennuyeuse
If you screamed out loud (loud)
Si vous criez à haute voix (fort)
Top of your voice wouldn't be higher than the crown (no)
Au plus haut ça ne sera jamais aussi haut que la foule (non)
Tattoo-less and proud, yeah
Sans tatouage et fier, ouais
We're getting high of something, that doesn't require clouds, no
Nous nous défonçons pour quelque chose, qui ne nécessite pas de nuages, non
We don't need no clouds, no
Nous n'avons pas besoin de nuages, non

(Chorus)

I'm gonna give you something baby
Je vais te donner quelque chose bébé
But I wonder does it really even matter if it ain't on the stage
Mais je me demande si ça a encore vraiment de l'importance si ce n'est pas sur la scène
If it ain't on a stage, I don't really think it matters in this brand new age
Si ce n'est pas sur une scène, je ne pense pas que ça importe dans cette toute nouvelle ère
(When life's a stage, in this brand new age
(Quand la vie est une scène, dans cette toute nouvelle ère
How do we engage?
Comment pouvons-nous nous engager?
Bullying just for fun
L'intimidation juste pour le fun
No wonder there's so many guns
Pas étonnant qu'il y ait tant d'armes
Maybe we're better off in space)
Peut-être serions-nous mieux dans l'espace)

"Mr Nelson, Mr Nelson, can you hear my voice?
"Mr Nelson, Mr Nelson, pouvez-vous entendre ma voix?
Sir, we know you're a little bit groggy
Monsieur, nous savons que vous êtes un petit peu groggy
And you're probably going to find it hard to speak
Et vous allez certinement avoir du mal à parler
But don't try to talk or process too much now
Mais n'essayez pas de parler ou de trop en faire maintenant
We just want to let you know that the medication you were given
Nous voulons juste que vous sachiez que les médicaments qui vous ont été donnés
Has put you in a suspended animation for quite some time
Vous ont mis dans un état d'hybernation pour un certain temps
In fact 45 years
En fait 45 ans
But where you are now,
Mais où vous êtes à présent,
Is in a place that doesn't require time
Est dans un endroit qui ne nécessite pas de temps
That saying, you are completely safe
Cela dit, vous êtes complètement sain et sauf
And we are here to help you"
Et nous sommes là pour vous aider"

You should never underestimate the power of a kiss on the neck, which she doesn't expect
Vous ne devriez jamais sous-estimer la puissance d'un baiser dans le cou, auquel elle ne s'attend pas
A kiss on the neck, which she doesn't expect, a kiss on the neck
Un baiser dans le cou, auquel elle ne s'attend pas, un baiser dans le cou
It's in my power to love you, it's in my power to love you
C'est en mon pouvoir de vous aimer, c'est en mon pouvoir de vous aimer
It's in my power to love you
C'est en mon pouvoir de vous aimer

 
Publié par 155071 7 5 5 le 3 septembre 2014, 08:12.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000