Facebook

 

Paroles de la chanson «Chasing Time» (avec traduction) par Azealia Banks

Broke with Expensive Taste
0 0
Chanteurs : Azealia Banks
Voir tous les clips Azealia Banks

Paroles et traduction de «Chasing Time»

À la poursuite du temps

(Damn nigga damn, took a
(Merde mec merde, j'ai tenté
Chance with ya, double d-dipped again)
Ma chance avec toi, doublement rincée à nouveau)
GO!
You could do your dance

Tu pouvais faire ta danse
Take a chance with your lover like this, begin!
Tenter ta chance avec ton amoureuse comme ça, commence!
Say,
Je dis

I want somebody who can take it apart
Je veux quelqu'un qui démonte tout ça
Stitch me back together make me into who I wanna be
Me réassemble et fasse de moi ce que je voudrais être
But all you ever do is sit in the dark
Mais tout ce que tu as toujours fait c'est t'asseoir dans le noir
Dealing with the Devil you ain't never ever gonna be mine
Faisant affaire avec le diable tu ne seras au grand jamais mien

'Cause I'm born to dance in the moonlight
Parce que je suis née pour danser dans le clair de lune
I feel like spending my nights alone
C'est comme si je passais mes nuits seule
I try to give you a little more space to grow
J'ai tenté de te donner un peu plus d'espace pour progresser
White lies, I don't wanna be around anymore
Petits mensonges, je ne veux plus être là
I'm through giving, I've got to go
J'en ai assez de donner, je dois partir

Am I Chasing Time?
Est-ce que je pourchasse le temps?
'Cause I wasted all mine on you (You)
Parce que je perds tout le mien avec toi (toi)
(x2)

Check my watch, I had the future in my pocket
Regarder ma montre, j'avais mon avenir dans la poche
But I lost it when I gave it to you (You)
Mais je l'ai perdu quand je te l'ai donné (toi)
Tomorrow drops, I had my time right in my locket
Demain disparait, j'avais mon temps dans un médaillon
But I lost it when I gave it to you (You)
Mais je l'ai perdu quand je te l'ai donné (toi)

Damn, nigga, damn
Merde mec merde,
Too a chance with ya, double d-dipped again
J'ai tenté ma chance avec toi, doublement rincée à nouveau
And, scram, nigga, scram
Et dégage, mec, dégage
Hit your mans up and tell 'em to get the van
Taxe tes gars et dis-leur de prendre le fourgon
And reminisce again
Et se rappeler à nouveau
Bring it back to the cabin in Michigan
Le ramener à la cabine du Michigan
But man, mister, plan
Mais mec, monsieur, le plan
(Take a bite to your lover cause this the end)
(Prends une bouchée pour ton amoureuse parce que c'est la fin)

'Cause I'm born to dance in the moonlight
Parce que je suis née pour danser dans le clair de lune
I feel like spending my nights alone
C'est comme si je passais mes nuits seule
I try to give you a little more space to grow
J'ai tenté de te donner un peu plus d'espace pour progresser
White lies, I don't wanna be around anymore
Petits mensonges, je ne veux plus être là
I'm through giving, I've got to go
J'en ai assez de donner, je dois partir

Am I Chasing Time?
Est-ce que je pourchasse le temps?
'Cause I wasted all mine on you (You)
Parce que je perds tout le mien avec toi (toi)
(x2)

Check my watch, I had the future in my pocket
Regarder ma montre, j'avais mon avenir dans la poche
But I lost it when I gave it to you (You)
Mais je l'ai perdu quand je te l'ai donné (toi)
Tomorrow drops, I had my time right in my locket
Demain disparait, j'avais mon temps dans un médaillon
But I lost it when I gave it to you (You)
Mais je l'ai perdu quand je te l'ai donné (toi)

Go get lost to the highway, freeway
Va te perdre sur la grand-route, sur l'autoroute,
We've been off-course like the wrong-way relay
Nous avons été hors course comme un relais à contre-sens
Don't need me a boss, you're a constant delay
Je n'ai pas besoin d'un patron, tu es un retard constant
These the kinda thoughts I've been having for three days
Voilà le genre de pensées que j'ai eues pendant trois jours
Feel like you're more of a homie
Il semble que tu sois plus un pote
Please, you don't even know me
S'il te plait, tu ne me connais même pas
You think I'm starting new relations
Tu penses que je commence de nouvelles relations
I'm just apart and need my space and
Je suis juste en dehors de ça et j'ai besoin de mon espace
Time to myself, ventilation
Du temps pour moi, de l'aération
No time for you, I lack the patience
Pas de temps pour toi, je manque de patience
And you like, "Girl, how you do that?"
Et toi c'est "ma belle, comment fais-tu ça?"
My attitude is bitchy but you already knew that
Mon attitude est garce mais tu le savais déjà
And since we can't get along
Et depuis qu'on ne s'en sort pas
I think we should both move on
Je pense que nous devrions tous deux dégager
(GO!)

'Cause I'm born to dance in the moonlight
Parce que je suis née pour danser dans le clair de lune
I feel like spending my nights alone
C'est comme si je passais mes nuits seule
I try to give you a little more space to grow
J'ai tenté de te donner un peu plus d'espace pour progresser
White lies, I don't wanna be around anymore
Petits mensonges, je ne veux plus être là
I'm through giving, I've got to go
J'en ai assez de donner, je dois partir

Am I Chasing Time?
Est-ce que je pourchasse le temps?
'Cause I wasted all mine on you (You)
Parce que je perds tout le mien avec toi (toi)
(x2)

Check my watch, I had the future in my pocket
Regarder ma montre, j'avais mon avenir dans la poche
But I lost it when I gave it to you (You)
Mais je l'ai perdu quand je te l'ai donné (toi)
Tomorrow drops, I had my time right in my locket
Demain disparait, j'avais mon temps dans un médaillon
But I lost it when I gave it to you (You)
Mais je l'ai perdu quand je te l'ai donné (toi)

________
S'il y a des erreurs n'hésitez pas à en faire part :)

 
Publié par 155071 7 5 5 le 17 novembre 2014, 14:22.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000