Facebook

 

Paroles de la chanson «Biblical» (avec traduction) par Biffy Clyro

Opposites
0 0
Chanteurs : Biffy Clyro
Albums : Opposites
Voir tous les clips Biffy Clyro

Paroles et traduction de «Biblical»

Baby if you could would you go back to the start?
Bébé, si tu veux nous pouvons revenir au début?
Take any fresh steps or watch it all fall apart again?
Prends-tu de nouvelles mesures ou regardes-tu tout cela s’effondrer à nouveau?

Play another song here, then you can leave
Je joue une autre chanson ici, jusqu'à ce que tu puisses partir
With your delicate wings, I used to weave
Avec tes délicates ailes, que j'avais tissées
Maybe there's an undertow here
Peut-être y a t-il un reflux ici
Or maybe this is stuck up in the air
Ou peut-être est-ce coincé en l'air
I know how it looks but all that glitters ain't gold
Je sais à quoi cela ressemble, mais tout ce qui brille n'est pas or

You gave me magical, I gave you wonderful
Tu m'as donné de la magie, tu m'as donné la merveille
Cut that invisible cord or I'll starve you
Je coupe cette corde invisible ou je vais t'affamer
Of what's understandable
De ce qui est compréhensible
Let's make immeasurable moves to the left
Faisons en l’incommensurable qui bouge sur la gauche
Or the right but not central 'cause
Ou sur la droite, mais qui n'est jamais au centre car....

You gave me magical
Tu m'as donné la magie
I gave you wonderful
Tu m'as donné la merveille
Let's make this biblical
Faisons en quelque chose de biblique
And hang from our invisible cords
Et accroché à nos cordes invisibles

b]Baby if you could would you go back to the start?
Bébé, si tu veux nous pouvons revenir au début?
Take any fresh steps or watch it all fall apart again?
Prends-tu de nouvelles mesures ou regardes-tu tout cela s’effondrer à nouveau?

It could have been a wonderful year
Cela aurait pu être une merveilleuse année
Instead we might not make it to the end
Au lieu de ça nous n'aurions pas pu le faire à la fin
Everybody cares, but nobody knows
Tout le monde s'en soucie, mais personne ne sait

You gave me magical, I gave you wonderful
Tu m'as donné de la magie, tu m'as donné la merveille
Cut that invisible cord or I'll starve you
Je coupe cette corde invisible ou je vais t'affamer
Of what's understandable
De ce qui est compréhensible
Let's make immeasurable moves to the left
Faisons en l’incommensurable qui bouge sur la gauche
Or the right but not central 'cause
Ou sur la droite, mais qui n'est jamais au centre car....

You gave me magical
Tu m'as donné la magie
I gave you wonderful
Tu m'as donné la merveille
Let's make this biblical
Faisons en quelque chose de biblique
And hang from our invisible cords
Et accroché à nos cordes invisibles

Baby how can you walk away?
Bébé, comment peux-tu t'éloigner?

Baby if you could would you go back to the start?
Bébé, si tu veux nous pouvons revenir au début?
Take any fresh steps or watch it all fall apart again?
Prends-tu de nouvelles mesures ou regardes-tu tout cela s’effondrer à nouveau?

 
Publié par 5130 5 3 1 le 14 janvier 2015, 11:52.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000