La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114429 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Almost Lover de A Fine Frenzy


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Almost Lover

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.69]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - A Fine Frenzy


Plus de photos !
Toutes les chansons de A Fine Frenzy

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de A Fine Frenzy

Album - One Cell In The Sea (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album One Cell In The Sea (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Almost Lover

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips A Fine Frenzy


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Almost Lover (Presque Amant)
 
C'est une chanson à la fois si douloureuse et pleine d'espoir en même temps qu'elle ne peut laisser personne indifférent... Surtout pas ceux qui aiment sans recevoir en retour...
 
VERSE 1 :    VERSE 1 :
Your finger tips across my skin    Les bout de tes doigts sur ma peau
The palm trees swaying in the wind;    Les palmiers se balançant dans le vent;
Images.    Images.
You sang me spainish lullabys.    Tu me chantais des berçeuses espagnoles
The sweetest silence in your eyes;    Une douce tristesse dans tes yeux;
Clever trick.    Habile stratagème.
 
PRE-CH0RUS :    PRE-REFRAIN :
Well I never want to see you unhappy.    Eh bien, je ne veux plus jamais te voir malheureux.
I'd thought you want the same for me.    Je croyais que tu voulais la même chose pour moi.
 
CHORUS :    REFRAIN :
Goodbye my almost lover.    Adieu mon presque amant.
Goodbye my hopeless dream.    Adieu mon rêve sans espoir.
I'm trying not to think about you.    J'essaye de ne pas penser à toi.
Can't you just let me be.    Ne peux tu pas juste me permettre de le faire.
So long my luckless romance.    Ma malheureuse histoire d'amour a duré trop longtemps.
My back is turned on you.    Je t'es tourné le dos.
Shoulda known you'd bring me heartache.    Si j'avais sue que t'allais me briser le coeur.
Almost lovers always do    Les presque amants font toujours ça.
 
VERSE 2 :    VERSET 2 :
We walked along a crowded street.    Nous avons marché le long d'une rue bondée.
You took my hand and danced with me.    T'as pris ma main et dansé avec moi.
Imageeeeeeeeees    Imageeeeeeeeees
And when you left you kissed my lips.    Et lorsque t'es parti tu m'as embrassés sur les lèvres.
You told me you would never let forget these imagess.    Tu m'avais dit que tu ne me laisserais jamais oublier ces imagess.
Noooooo.    Noooooo.
[PRE-CHORUS]    [PRE-REFRAIN]
[CH0RUS]    [REFRAIN]
 
VERSE 3 :    VERS 3 :
I cannot go to the ocean    Je ne peux pas aller à l'océan
I Cannot drive the streets at night.    Je ne peux pas conduire la nuit.
I cannot wake up in the morning without you on my mind.    Je ne paux pas me reveiller le matin sans penser à toi.
So your gone and i'm haunted    Alors, t'es parti et je suis hanté
& i'll bet you are just fine    Je parie que tu vas très bien
You make it easy to walk just right in & out of my life.    T'as simplifié les choses pour rentrer et resortir de ma vie.
[PRE-CH0RUS]    [PRE-REFRAIN]
[CH0RUS]    [REFRAIN]

Réalisée par : jukebox3
Vue 194 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 15 janvier 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 18 sur 18 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Themiss666 lundi 26 octobre 2009 - 13h27 - il y a 16 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson est tout simplement sublime. Et elle reflète tellement certaines situations, qu'on a aucun mal à s'y identifier.

amour yeux
Blass* mercredi 30 septembre 2009 - 12h04 - il y a 42 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'en ai des frissons a chaque fois que je l'écoute & puis la première fois que je l'ai entendu, y avait qu'elle devait faire parti de la BO de New Moon (chose dont je ne peut être sûre), du coup j'arrête pas d'imaginer la scène de rupture (que je trouve touchante) quand j'entends cette chanson.
Gee. samedi 23 mai 2009 - 12h44 - il y a 172 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  C'est sa meilleure chanson pour moi, enfin pour l'instant. On s'identifie à son histoire et c'est ça qui est bien. Elle est triste et pleine d'émotion, et sa voix est sublime. J'aime yeux ... amour
chacullen vendredi 15 mai 2009 - 17h01 - il y a 180 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  tout simplement boulversant!!! amour
Milawan samedi 24 janvier 2009 - 23h39 - il y a 290 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  C'est trop triste ... triste et tellement magnifique pleure amour
Lisiee <3 samedi 17 janvier 2009 - 0h12 - il y a 298 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle m'a tué cette chanson hein triste amour
Neville lundi 8 septembre 2008 - 22h14 - il y a 428 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Pas mon genre mais une fois c'est pas grave
je suis d'accord avec vous, cette chanson est très bellelangue
Spikia vendredi 5 septembre 2008 - 13h12 - il y a 432 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Chanson magnifique!triste
ElzAa mardi 19 août 2008 - 23h19 - il y a 448 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Magnifique .. pleure
je l'écoute en boucle ..amour
(vive le moral après )
Juddy-Jones mardi 22 juillet 2008 - 13h30 - il y a 477 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  La première fois que j'ai écouté cette chanson... j'suis tombée sous le charme. Les paroles sont touchantes.
Elle me parait comme une chanson d'adieu ( certes ! ) mais aussi pleine d'espoir. Elle dit au revoir à son passé en quelque sortes, et c'est un peu comme si elle tournait la page. C'est simplement magnifique. Et puis le clip... wouah.amour
Jethro Love vendredi 18 juillet 2008 - 18h58 - il y a 481 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Haaan jtrouve pas les mots c'est tellement beau ...... pleure
hachiko78 samedi 5 juillet 2008 - 16h14 - il y a 494 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très beau !emu emu
wonderwoman mardi 17 juin 2008 - 16h40 - il y a 512 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique...pleure
meladiamore dimanche 1 juin 2008 - 20h20 - il y a 527 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Vraiment trèèès belle chansonamour, ta traduction et réussis mais je corrigerais certains petits détails: langue
"Tu me chantais des berçeuses espagnoles" ( les fameuse lullabies )clindoeil
"Une douce tristesse dans tes yeux"
[...]
Goodbye --> Au revoir ou adieu ( t'as oublier d'en traduire un ^^ )
" je t'AI tourné le dos " rrrr!quoi
Et la dernières phrase je traduirais plus:
" Etait-ce aussi simple pour rentrer et sortir de ma vie "
Voilà , bisous. cool
Rmann lundi 24 mars 2008 - 15h13 - il y a 597 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très belle tune! amour
RoM1 dimanche 9 mars 2008 - 18h26 - il y a 612 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique !
TheBitchSaidYeah vendredi 29 février 2008 - 21h13 - il y a 620 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Tres belle chanson. Tres bel album, tres jolie decouverte. :) (L)
leelee samedi 26 janvier 2008 - 23h32 - il y a 654 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Premier commentaire pour cette si jolie chanson.
Tellement triste pleure, mais tellement belle. emu
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons