La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Where Will You Go de Evanescence


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Where Will You Go

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Evanescence


Plus de photos !
Toutes les chansons de Evanescence

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Evanescence

Album - Origin (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Origin (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Where Will You Go

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Evanescence


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Where Will You Go (Où Iras-tu)
 
Where Will You Go    Où Iras-tu
 
You're too important for anyone    Tu es trop important pour les autres
You play the role of what you long to be    Tu joue le role de ce que tu aimerais tellement etre
But I, I know who you really are    Mais moi, je sais qui tu es vraiment
You're the one who cries when you're alone    Tu es celui qui pleure lorsqu' il est seul
 
[Chorus 1]    [Refrain 1]
Where will you go    Où iras-tu
With no one left to save you from yourself ?    Sans personne pour te sauver de toi-même ?
You can't escape    Tu ne peux pas t'échapper
You don't want to escape    Tu ne veux pas t'échapper
 
However did you manage to push away    Cependant tu te débrouille pour repousser
From every living thing you've come across    Toutes les choses vivantes que tu as trouvé par hasard
So afraid that anyone will hate you    Si appeuré que personne ne te déteste
You pretend you hate them first    Tu prétends que tu les hais en premier
 
[Chorus 2]    [Refrain 2]
Where will you go    Où iras-tu
With no one left to save you from yourself ?    Sans personne pour te sauver de toi-même ?
You can't escape the truth    Tu ne peux échapper à la vérité
 
I realize you're afraid    Je réalise que tu as peur
But you can't refrain from everything    Mais tu ne peux t'abstenir de tout
You can't escape    Tu ne peux pas t'échapper
You can't escape    Tu ne peux pas t'echapper
 
I'm so sick of speaking words that no one understands    Je suis trop fatiguée de ces mots dits que personne ne comprend
Is it clear enough that you can't live your whole life all alone ?    Il est clair que tu ne peux pas vivre toute ta vie seul
I can hear you when you whisper,    Je peux t'entendre dans un murmure
But you can't even hear me screaming    Mais tu n'es même pas capable de m'entendre crier
 
[Chorus 2]    [Refrain 2]
 
I realize you're afraid    Je réalise que tu as peur
But you can't reject the whole world    Mais tu ne peux rejeter tout le monde
You can't escape    Tu ne peux pas t'échapper
You won't escape    Tu ne t'échappera pas
You can't escape    Tu ne peux pas t'échapper
You don't want to escape    Tu ne veux pas t'échapper

Réalisée par : *bliss*
Vue 36 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 28 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 30 sur 43 - Pages : 1 2 - Ajoute ta remarque
FirenzeSinatra mercredi 29 mars 2006 - 19h15 - il y a 1322 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
aaaah je l'adore cette chanson !!!!!!!!! kel hystérique je fais !!! mdr wow
levski -4-ever lundi 20 mars 2006 - 21h56 - il y a 1331 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
wooooooooooooooooooow quelle super songamour amour je l'adore.VIVE EVANESCENCEdesole desole desole desole desole desole
FirenzeSinatra dimanche 12 mars 2006 - 18h38 - il y a 1339 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouai c sur moi je l'ai télécharger sur emule mais je savais qu'il était introuvable donc voilà lol il es génial cet album tout est parfait !!!
hELLe jeudi 22 décembre 2005 - 10h51 - il y a 1419 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je suis contre le téléchargement mais là si tu veux avoir l'album télécharge-le sinon tu ne le trouveras jamais et tu rates quelquechose, il est beaucoup mieux que Fallen
Bad lucky samedi 29 octobre 2005 - 18h20 - il y a 1473 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOh elle est troop belle cette chanson !! et les paroles sont tellement .. ça me fait penser à qqun ( hum)desole MA-GNI-FI-QUE
Antithesis of Light vendredi 12 août 2005 - 2h21 - il y a 1552 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pour moi cette chanson c'est une autre époque mais je l'aime bien qd meme heureux
*bliss* jeudi 23 juin 2005 - 19h30 - il y a 1601 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lol ben merci bien Camille !! ;)
Loly: pour l'album, je te conseille plutôt de te télécharger cette chanson, ou si tu ne peux pas le faire (parce que c'est pas bien de télécharger faut pas!!! ^^) demande à quelqu'un de te l'envoyer; car cet album est introuvable, il n'existait qu'en peu d'exemplaires, et pour se le procurer tu ne peux donc faire que comme je te l'ai dis... voila, voila j'espère que je t'ai été utile.
"SoLe!L No!R" samedi 18 juin 2005 - 14h27 - il y a 1606 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Euh où onpourrait trouver cet album ?emu
kmi29 samedi 7 mai 2005 - 12h40 - il y a 1648 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'adore cette chanson ms je crois que g l'autre version lol ! bravo pr la traduc' en tt cas bliss !!heureux on dirait que tt le monde pense pareil MDR !!
*bliss* samedi 8 janvier 2005 - 19h59 - il y a 1767 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
euh ben je t'avoue que moi je connais pas trop les autres versions de where will you go... Mais en tous cas, dans celle là il y'a bien un "espèce d'orgue"!! par contre, je crois qu'une fois j'avais télécharger une autre version, mais que dans elle aussi il y'avait de l'orgue... Peut être qu'il y'a l'orgue dans plusieurs version, non? hmm
Andr-O-mède vendredi 7 janvier 2005 - 23h48 - il y a 1768 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
AUFAIT !! cette chanson c'est la version ou on enten lespece d'orgue ?!?!
*bliss* dimanche 2 janvier 2005 - 12h04 - il y a 1773 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lol et ben de rien, je suis contente si ça vous plait!!
Andr-O-mède samedi 1 janvier 2005 - 17h39 - il y a 1774 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop magnifik merci pour la trad vrmt super jolie

You can't escaaaaaaape, you don't want to escaaaaaaape

mdrr jadore
evanescence_power!! mardi 28 décembre 2004 - 3h15 - il y a 1779 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'm vfraiment cette chansons elle est vraiement bone je l'adorrr !!!!


GeGe allez tous sur http://www.neopets.com/refer.phtml?username=baburine c vrmt le fun
*bliss* samedi 11 décembre 2004 - 21h29 - il y a 1795 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouf, bin là on dirait que le bug n'a supprimé aucune remarque! oui je suis bien d'accord avec toi, bendou...même si moi je n'adore pas vraiment les paroles...
bendou mercredi 3 novembre 2004 - 10h43 - il y a 1833 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aodre trop cette chanson, les paroles sont super et la musique trop belle!!!rock
*bliss* lundi 25 octobre 2004 - 19h48 - il y a 1842 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oh ba bien sur que wi, tu peux la prendre!! oui emu
MeLKhiA lundi 25 octobre 2004 - 14h37 - il y a 1842 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bliss 66, conscent tu a ce que ta traduction soit présente sur mon site http://www.evanescite.com ?
Page Evanescence, je met toutes les traductions, y compris celles de fans, veux tu bien etre pris pour exemple ?
*bliss* lundi 18 octobre 2004 - 19h06 - il y a 1849 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oh?!!! mais que vois-je? 3 votes!!!! wow bin merci! emu langue
*bliss* lundi 4 octobre 2004 - 19h26 - il y a 1863 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
bin je te remercie aussi, princesse ! emu et je remercie tt ceux qui ont votés a ma trad....fin euh "tt ceux" y'en a que 2 ! loollangue mais je les remercie qd mm, ça me fait très plaisir de voir que ça vous plait !!! heureuxemu
Princesse Des Enfers samedi 11 septembre 2004 - 13h17 - il y a 1886 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ben heu...je voulais seulement te dire merci pour la tienne aussi puis bravo aussi lol kiss
MaDe mercredi 8 septembre 2004 - 15h40 - il y a 1889 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Y'a tu quelqu'un qui est game de rajouter la troisieme version, parce que moi sur internet , c'est seulement la version qu'il n'y as pas sur le site que je suis capable de téléchargher
*bliss* dimanche 5 septembre 2004 - 20h19 - il y a 1892 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c pas exactement la mm...en fèt, ya 2 versions de "Where will you go" euh... nan yen a 3 clindoeil et moi g traduit la version de l'album Origin, et requiem for a dream a traduit la version de l'ep. et si tu regarde bien, tu verras ke c pas exactemen les mm paroles, ça change (au 1° couplet, je crois)...
Giu' dimanche 5 septembre 2004 - 16h09 - il y a 1892 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pk il y a deux fois la meme traduction?!!?huh
*bliss* samedi 4 septembre 2004 - 22h36 - il y a 1893 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ba je sais pas, moi...T sur ke c ni ces paroles, ni celles de l' ep qu 'a traduit requiem for a dream ??? hmm 'fin si tu le dis, c ke ça doit etre vrai !!! moi je l'ai pas entendu, en ts cas, cette "chanson n° 3"...
xystra samedi 4 septembre 2004 - 13h12 - il y a 1893 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ben voui moi j'ai la chanson numéro 3 aparament lol (enfin c 'est celle qui est pas traduite la ) et jsuis trisme parske j'adore chanter cette chanson mais jconnais pas les paroles (c'est quasiment les meme que celle -ci mais pas tt a fait) quelqu'un aurait la traduc plizzz??heureux
*bliss* jeudi 2 septembre 2004 - 19h54 - il y a 1895 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tien, c vrai, yen a 3 ??? je croyè kil y en avait 2 hmm....
*bliss* vendredi 27 août 2004 - 17h12 - il y a 1901 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci bien, ma ptite léo (pr ceux ki comprennent rien, léo c le surnom d'éléa) Loool langue
MaDe samedi 21 août 2004 - 0h28 - il y a 1908 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Heille j'ai une autre sorte de Where will you go!!!! y'en as 3 en tout!!!!!!!!
*Eléa* vendredi 20 août 2004 - 11h22 - il y a 1908 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est trop bien cette chanson!!! Bravo ma ptite moux pour cette traduc!(pour ceux qui comprennent rien, moux c'est le surnom de bliss_66), moi j'ai voté 10.langue
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons