La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2008 - 54101 Chansons - 108753 Membres - 268811 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Origin de Evanescence


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Origin

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Evanescence


Plus de photos !
Toutes les chansons de Evanescence

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Evanescence

Album - Origin (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Origin (2000)

Extrait audio :   (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Kelkoo

Paroles et traduction

Origin
 
Origine
 
 
 
Les paroles des chansons ne sont plus diffusées,
suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U,
vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes,
en cliquant ici : Texte non disponible pour le moment
(Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site,
et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement)

 
Je suis sûr que ça devient plus sombre
Ne fais pas de bruit
Ne fais pas de bruit
 
Tu portes les réponses au fond de ton esprit
La mort sous sa forme la plus hideuse

Explication de la chanson

Réalisée par : if_then_else
Vue 31 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 27 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Il n'y a pas encore d'explication pour cette chanson

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 29 sur 29 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Black dreams vendredi 25 avril 2008 - 13h40 - il y a 222 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  BRAVo tu remporte le prix de la plu courte traduction au monde !!!!
black *angel* vendredi 20 avril 2007 - 1h52 - il y a 593 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
WOW kel belle traduction .... ou est L'EXPLICATION clindoeil
FirenzeSinatra lundi 13 mars 2006 - 17h58 - il y a 996 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lol c sur c plus facile de traduire 2 lignes que un texte entier c'est crevant !!! J'ai fait ma première traduction sur une chanson de Robbie Williams et evidemment je peux pas la mettre snif !! Tout un travail pour rien snif !! emu
¤Origin~Evan_yOyO¤ dimanche 8 mai 2005 - 20h05 - il y a 1305 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bien la trad!! rock pr la peine jte met 10! BRAVON. n'empeche c'est bien utile parce ke j'comprenais rien moi huh
LaZuM mardi 11 janvier 2005 - 16h43 - il y a 1422 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  sa devait être dur de traduire !!!!lol
Avril powwa!!!! mercredi 22 décembre 2004 - 17h10 - il y a 1442 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c profond, kan on y pense...
cherry petite mardi 2 novembre 2004 - 12h16 - il y a 1492 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ahahahahahahhahahahah tro marran..hhihihihihihihihi 2 frase ke se battent en duel c choo!! hihihhi
Transcendency samedi 16 octobre 2004 - 22h55 - il y a 1509 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
En effet $adistickiller mdr elle est pas mal la traduc clindoeil
$adistickiller vendredi 15 octobre 2004 - 18h46 - il y a 1510 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
la trad la + courte c aluminium, des white stripes...
Transcendency samedi 9 octobre 2004 - 22h40 - il y a 1516 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
En fait Ô révélation pour comprendre la première ligne faut voir la chanson Understanding qui, elle, est puissante, quand à la seconde ligne, ben... j'ai pas encore trouvé bien qu'on la retrouve au début de Whisper dans la version Whisper-Sound asleep (ça nous avance à pas grand chose je sais)

Voala @+ all
MonkeyD.Luffy vendredi 24 septembre 2004 - 21h44 - il y a 1531 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette intro elle est génial c'est un texte avec des mots puissant.....
*bliss* vendredi 27 août 2004 - 18h01 - il y a 1559 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
roooo, ms ne soyez pas si méchants ac ixion, franchement, moi je me ss tjrs demandé ce kil se disait ds cette intro ! alors c vrai ke c criticable vu kil y a 2 lignes, ms au moins, maintenant, ba ceux ki ne comprenait rien comme moi savent ce ke ça signifie, c cool ! ms sinon, ghost haunted, t sur kelle dur 57sec ? pck moi aussi elle dure 35 sec hmm
Transcendency mardi 24 août 2004 - 23h57 - il y a 1561 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ah oué 57 sec ? Parce que sur emule ttes celels ke g telechargé c t 35... pis ça coordinait bien avec le debut de Whisper... triste
B.E.N. dimanche 22 août 2004 - 11h21 - il y a 1564 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
L'auteur de cette traduction est malin, avec n'importe quelle traduc d'evanescence t'es sur que ta page sera de nombreuses fois visitée...
t GhØsT t It's over dimanche 22 août 2004 - 9h38 - il y a 1564 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
57 secondes
Transcendency mercredi 18 août 2004 - 22h32 - il y a 1568 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ah ui et g un gros doute elle dure combien la chanson parce que je l'ai telechargé elle fait 35 secondes hmm alors je commence à douter...
Transcendency mardi 17 août 2004 - 22h02 - il y a 1569 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
À tous: c'est pas la plus courte traduction la plus courte c'est around the world des daft punk mais j'avoue que celle la est très courte aussi ^^
save_la_cocci_4_ever mardi 10 août 2004 - 13h45 - il y a 1576 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c super lon !!!!! lol c dommage que les parole soi si courtes ...
Cucu La Praline vendredi 6 août 2004 - 17h44 - il y a 1580 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Salut c Mélo !!!!mrgreen
Waaaw t'as fait une trad' à toi tout seul langue c'est cool oui
Je ne vois pas pourquoi il y a autant de personne qui protestent je trouve ça bien que l'on traduise les moindres paroles d'Evanescence pour ceux qui ne parlent pas un mot d'anglais (moi emu) en plus ça complète la discographie et ça fait découvrir l'intro !!!

Comm's by Mélo alias Angélina (Ton Angel lol clindoeil)

[remarque éditée pour la dernière fois le mardi 19 juillet - 0h17]
t GhØsT t It's over vendredi 30 juillet 2004 - 23h52 - il y a 1586 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c une intro lol
Diablesse_94 jeudi 29 juillet 2004 - 13h51 - il y a 1588 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
LOOL pour 2 phrase t un super traducteur !! wow
en tt ka moi g entendu lintro é el é pa mal é je comprené pa se kil disé alor merci clindoeil
mé bon sa servé a rien de traduire hmm
Chui daccor av Benzeone tu décroche le pri de la plu courte traduction mrgreen
if_then_else mercredi 28 juillet 2004 - 18h39 - il y a 1589 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bon, avant toute choz je tenais à dire ke j'ai kan même mis ... 2 jours pr pouvoir la mettre étant donné que le site buguait, 'fin bref... A la base j'voulais traduire une chanson, et j'ai voulu commencé par la démo de Haunted, mais comme ce super site a pas tout compris, ben j'ai pas pu, donc en definitif j'me suis rabattu sur Origin, C pas super mais bon, C mieux que rien ... koa ke :^)
B.E.N. mercredi 28 juillet 2004 - 18h31 - il y a 1589 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
d'abord jme sui demandé pq y avai la traduction de cette chanson (cette intro en fait!!) jme dis y a pas de paroles a part qlq murmures !!
Enfin bravo pr la traduction ca a du etre tro dur a réaliser, respect!!mdrrr
On va tenter de décrocher le record de la + courte traduc qui ait jms existé! Si vs trouvez une traduction + courte sur le site, signalez le! On donnera une palme a la fin !! mdrrrr;)))
the_diablesse_69 mercredi 28 juillet 2004 - 12h06 - il y a 1589 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
lolsourirecool mdr !!! Un grand bravo pour cte traduction, sincèrement wow oui lol
ptite_delinCante mercredi 28 juillet 2004 - 9h21 - il y a 1589 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
wa ptin c d paroles ça lol

A Lil Zeker > espèce de comique langue
t~*LittleDragonne*~t mardi 27 juillet 2004 - 23h21 - il y a 1589 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est sure que c'est pas la plus dure et la plus grande traduction in the world. Mais perso comment je suis cloué par un tel génie de traductionheinsourireMdr. Si ta pas entendu qu(il y avait des paroles dans "Origin" c'est peut être parce que ta jamais écouter cette song ou que tu la écouté avec des boules qui est-ce ??lolmrgreenlol Non mais si ta pas entendu c'est quen fait c'est meme pas chanté ce kil disent, mais c'est parlé et vite fais ca passe discret alors ca va t pardonné coolheureuxlol. En plus jadore ton avatar darkstef38 ;)
rockkissLilykissrock

[remarque éditée pour la dernière fois le mardi 27 juillet - 23h32]
a little fairy mardi 27 juillet 2004 - 22h57 - il y a 1590 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C koi cette traduction???hein
mdr
A Lil Zeker mardi 27 juillet 2004 - 20h56 - il y a 1590 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
t'as du passer des heures pour la traduire !!! hein
j't'applaudis pour ton courage et le travail que tu as du fournir !!! desole
mdrrrr
la traduc à 2 lignes, j'pense que tu tiens le record lol mrgreen
darkstef38 mardi 27 juillet 2004 - 20h48 - il y a 1590 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'avais jamais entendu qu'y avait des paroles sur celle là o_O
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Paroles Traduction - Chat rencontre - Clip Video Musique - Tchat - BestOfSongs (paroles) - Foot Bookmaker - Parier sur le football - Paris Sportifs - Tour de France - Poker Bookmaker
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paroles Musique - Musique gratuite - jeux de fille

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons