La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Universal Prayer (feat. Jamelia) de Tiziano Ferro


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Universal Prayer (feat. Jamelia)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Tiziano Ferro


Plus de photos !
Toutes les chansons de Tiziano Ferro

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Tiziano Ferro

Album - Unity (2004)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Unity (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Universal Prayer (feat. Jamelia)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Tiziano Ferro


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Universal Prayer (feat. Jamelia) (Prière Universelle)
 
I'm just the same as you    Je suis juste comme toi
I could be the same age too    Je pourrais avoir le même âge
Do the same music you do    Je fais la même musique que toi
Everyday    Tous les jours
 
No matter what separates us    Peu importe ce qui nous sépare
The same stars we see at night    Nous voyons les mêmes étoiles la nuit
No matter what suffers against us    Peu importe ce que l'on nous fait souffrir
Still gonna have dream burning right    Nous aurons toujours des rêves
I believe we fear what we don't know,    Je crois que nous avons peur de ce que nous ne connaissons pas
We can be our own enemy    Nous pouvons être notre propre ennemi
But if we concord and    Mais si nous nous entendons bien et
If you took my hand    Si tu prends ma main
I see a girl you see a man    Je vois une fille, tu vois un homme
 
[Chorus]    [Refrain]
Everybody has the same dream    Tout le monde a le même rêve
A dream in their heart    Un rêve dans son coeur
Get a chance to make a life    Avoir une chance de faire sa vie
Love somebody they won't    Ils n'aimeront personne
Open your eyes we're all the same    Ouvre les yeux, nous sommes tous pareils
We won't be scared    Nous ne serons pas affrayés
So let's sing together now    Alors, chantons cette chanson ensemble
Na na na na    Na na na na
In this Universal Prayer    Cette prière universelle
 
Oh oh ? na na na na    Oh oh na na na na
 
I see the smoking light    Je vois le brouillard
That complicates a simple life    Qui complique une vie simple
I'm here and you are there    Je suis ici et tu es là-bas
Miles away    A des kilomètres
 
All you gotta do is believe    Tout ce que tu dois faire c'est croire
That anything you want you can reach    Que tu peux obtenir tout ce que tu veux
There's no limit to what we could be    Il n'y a pas de limite à ce que nous pouvons être
So open your mind    Alors, ouvre ton esprit
And set yourself free    Et libère-toi
 
I believe we fear what we don't know,    Je crois que nous avons peur de ce que nous ne connaissons pas
We can be our own enemy    Nous pouvons être notre propre ennemi
But if we concord and    Mais si nous nous entendons bien et
If you took my hand    Si tu prends ma main
I see a girl you see a man    Je vois une fille, tu vois un homme
 
[Chorus]    [Refrain]
 
And in this dream I have at night    Et dans ce rêve, que j'ai la nuit
That I don't understand the world at all    Je rêve que je ne comprends pas du tout le monde
You might be right but it seems to me    Tu pourrais avoir raison, mais il me semble
That we've come to fight too far    Que nous avons dû trop nous battre
 
Cause I believe that fears    Car je crois que les peurs
I try to save our souls    J'essaye de sauver nos âmes
And hardest time will come    Et des temps plus durs viendront
And all this pain will go    Et toute cette douleur partira
So try to understand    Alors, essaye de comprendre
The precious things I've said    Les précieuses choses que je t'ai dites
Every woman every man    Chaque femme, chaque homme
 
Oh oh ? na na na na    Oh oh na na na na
 
[Chorus] (x2)    [Refrain] (x2)
 
Oh oh ? na na na na    Oh oh na na na na

Réalisée par : dANnii
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 29 juillet 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 9 sur 9 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
--¤ NeRiMaN ¤-- dimanche 12 décembre 2004 - 11h25 - il y a 1794 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trop belle cette chanson !! j'adoreuhhhhh amour BLANC ET NOIR .... très beau mélange !! Surtout entr eux deux merci pour la traduction !! Gros bisous à tous kiss
Mansonia samedi 2 octobre 2004 - 10h23 - il y a 1865 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour très belle chanson! merci pour la traduction! ça faisait des semaines que je la cherchait! j'ai pas encore eu l'occasion de l'écouter mais je vais bientôt me rendre en Italie et j'ai la ferme intention de dénicher le single. ah Tiziano! quel chanteur admirable! quelle voix! grave et lègèrement rocailleuse comme j'aime!amour déjà qu'il me fait trembler d'émotion quand il chante en italien (je craque à chaque fois!) elors je vous dit pas en anglais! mais bon c'est quand même en italien qu'il déchire tout et casse la baraque! emuamour
~ Lucilla bella ~ samedi 25 septembre 2004 - 14h20 - il y a 1872 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Tiziano c une histoire d'amour entre ses chansons et moi !!! amour j'ai découvert cette chanson en Italie et je l'est trouvée géniale !! Moi aussi je préfére quand il chante en Italien mais la en anglais il déchire tout !! Dommage que les français n'écoutent pas d'autres choses que le rap ou l'on ne comprend rien !! Un conseil écoutée cette chanson et vous verrez que sa en vaut la peine ... mrgreen Bisous et merci pour la traduc !!! c super emu Lucilla amour
»..' JULii3T * dimanche 12 septembre 2004 - 10h45 - il y a 1885 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super chanson et eux au moins, ils peuvent être noir et blanc, ça ne les empêche pas de chanter ensemble !
jeypie§ mardi 31 août 2004 - 13h28 - il y a 1897 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  je kiffes grave cette chanson et surtout coup de chapeau à la personne quikiss a pu traduire cette belle chanson et cette année Jamelia confirmesourirerock
keryana jeudi 19 août 2004 - 16h14 - il y a 1909 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Enfin Tiziano refait surface (il commençait à me manquer). En plus il chante en anglais, perso je préfère en italien, c'est plus...veloutéamour
Addicted2S.P dimanche 15 août 2004 - 21h35 - il y a 1913 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est vrai que dans le clip, Tiziano est super craquant !!
Carina*10* mardi 3 août 2004 - 10h14 - il y a 1925 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
sympa cette chanson, ils ont tous les 2 de super voix, j'adore, et dans le clip, tiziano est ...wow je l'adore !!!!!amour
dANnii jeudi 29 juillet 2004 - 9h52 - il y a 1930 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Jamelia et Tiziano Ferro ont chanté cette chanson en duo pour l'album Unity qui célèbre les Jeux Olympiques d'Athénes
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons