La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57221 Chansons - 112194 Membres - 271373 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Hijo De La Luna de Mecano


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Hijo De La Luna

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Mecano


Plus de photos !
Toutes les chansons de Mecano

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Mecano

Album - Descanso Dominical (1990)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Descanso Dominical (1990)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Hijo De La Luna

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Mecano


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Hijo De La Luna (Hijo De La Luna)
 
Tonto el que no entienda.    Idiot celui qui ne comprend pas,
Cuenta una leyenda    Une légende raconte
Que una hembra gitana    Qu'une femme gitane
Conjuro a la luna hasta el amanecer    Implora la lune jusqu'au lever du jour
Llorando pedia    Demandant en pleurant
Al llegar el dia    Au lever du jour
Desposar un calé    De se marier avec un gitan
Tendras a tu hombre piel morena    Tu auras ton homme peau brune
-desde el cielo hablo la luna llena-    -du ciel répondit la pleine lune-
Pero a cambio quiero    Mais en échange je veux
El hijo primero    Le premier enfant
Que le engendres a él    Que tu lui donneras
Que quien su hijo inmola    Que celui qui sacrifie son fils
Para no estar sola    Pour ne pas être seule
Poco le iba a querer    Ne peut l'aimer beaucoup
 
[estribillo]    [Refrain]
Luna quieres ser madre    Lune tu veux être mère
Y no encuentras querer    Et tu ne trouves pas l'amour
Que te haga mujer    Qui te ferait femme
Dime luna de plata,    Dis-moi lune d'argent,
Qué pretendes hacer    Que prétends-tu faire
Con un niño de piel,    Avec un enfant de chair,
Hijo de la luna ?    Hijo de la luna ? (1)
 
De padre canela nacio un niño    D'un père canelle naquit un enfant
Blanco como el lomo de un armiño    Blanc comme l'échine d'une hermine
Con los ojos grises    Aux yeux couleur gris
En vez de aceituna,    Au lieu d'olive,
Niño albino de la luna.    Fils albinos de la lune,
Maldita su estampa,    Que le diable l'emporte,
Este hijo es un payo    Ce fils n'est pas un gitan
Y yo no me lo callo !    Et je ne peux l'accepter !
 
[estribillo]    [Refrain]
 
Gitano al creerse deshonrado    Le gitan se croyant déshonoré
Se fue a su mujer cuchillo en mano :    Alla vers sa femme un couteau à la main :
De quién es el hijo ?    De qui est cet enfant ?
Me has engañado fijo    Tu m'as trompé à ne pas en douter
Y de muerte la hirio.    Et à mort il la blessa.
Luego se hizo al monte    Ensuite il gagna le maquis
Con el niño en brazos    L'enfant dans les bras
Y alli le abandono.    Et là il l'abandonna.
 
[estribillo]    [Refrain]
 
Y las noches que haya luna llena    Et les soirs où il y aura la pleine lune
Sera porque el niño esté de buenas,    Ce sera parce-que l'enfant est bien disposé,
Y si el niño llora    Et si l'enfant pleure
Menguara la luna    La lune décroîtra
Para hacerle una cuna.    Pour lui faire un berceau.
Y si el niño llora    Et si l'enfant pleure
Menguara la luna    La lune décroîtra
Para hacerle una cuna.    Pour lui faire un berceau.
 
(1) Littéralement Fils de la lune

Réalisée par : Paloma Negra
Vue 515 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 22 janvier 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 30 sur 86 - Pages : 1 2 3 - Ajoute ta remarque
Dreams of Angels vendredi 24 avril 2009 - 16h59 - il y a 72 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  C'ets la première fois que j'entend cette chanson et je le trouve magnifique amour
Cocci32766 samedi 3 novembre 2007 - 16h40 - il y a 610 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  superbe musique amour!!!!j'ai toujours adoré!!mais lorsque j'écoute la chanson, ce ne sont pas les paroles affichées qui sont dites...jé une autre version, qui est très proche de celle-ci mais les paroles sont un peu différentes...hmm
Disasterkid. samedi 27 octobre 2007 - 11h13 - il y a 617 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Awww, trop, trop belle chansoon...

ON l'étudie en musik en ce moment xD
Lysdor dimanche 30 septembre 2007 - 15h30 - il y a 644 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oooo
C'est two bien
Sacrilège vendredi 27 avril 2007 - 21h58 - il y a 800 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
très belle chanson dont je ne connaissais pas la traduction: elle est magnifique!
yasmina vendredi 19 janvier 2007 - 14h43 - il y a 898 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
magnifique sublime parfaite charmante emu
la-paloma-de-espana lundi 8 janvier 2007 - 22h57 - il y a 909 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'adore cette chanson! c'est la première chanson espagnole que j'ai entendue^^ elle est vraiment magnifique.
Luciole1010 samedi 23 décembre 2006 - 12h07 - il y a 925 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
waou magnifique !!!
Kayta mercredi 6 décembre 2006 - 11h53 - il y a 942 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'adore cette chanson ! Elle est trop magnifique...desole
X-c0caina-X. dimanche 3 décembre 2006 - 23h43 - il y a 945 jours Intérêt de cette remarque : -14 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
kaena! jeudi 17 août 2006 - 23h27 - il y a 1053 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
totalement différente de la version de Psy 4 ! je suis tombée sous l'emprise de la mélodie et un copain m'a filé l'originale ... tres triste triste pleure ... comme quoi les femmes ont plus d'amour que les hommes ... ms un enfant en patis ...
°o.O Mitsuko O.o° dimanche 30 juillet 2006 - 20h11 - il y a 1071 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Chanson magnifique mais très triste triste quand jai lu la traduction jai pas pu m'empécher de laisser échapper une petite larme pleure
Dyn@972 dimanche 11 juin 2006 - 21h50 - il y a 1120 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cet chanson est tout simplement superbe. amour
Nana.Du.20-1 jeudi 13 avril 2006 - 22h38 - il y a 1179 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Rien na dire a par merci pour la personne qui a fait cette chanson pour notre plus grand plaisir! :)
Cam
shake-well vendredi 17 mars 2006 - 8h07 - il y a 1206 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est vraiment très belle mais quelque part assez triste mais pleine de moral.yeux
I'M S!lEnTlY BrOkEn jeudi 16 février 2006 - 14h14 - il y a 1235 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Chantée par Perez Belle cette chanson est d'autant plus magnifique , douce , reposante , triste quelque part .... amour
simply_me jeudi 16 février 2006 - 13h09 - il y a 1235 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Chanson vraiment très très belle !amour
Shiny. dimanche 8 janvier 2006 - 21h33 - il y a 1274 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
très émouvante , vraiment très belle .
bridgetjones jeudi 27 octobre 2005 - 16h32 - il y a 1347 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ya vraiment pas de quoi MYBABYFOREVER clindoeil
*->MYBABYFOREVER<-* mardi 25 octobre 2005 - 12h39 - il y a 1349 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
aa dacor bridgetjones merci
heureux heureux
GhJaTtEsCu_NeRu2B samedi 22 octobre 2005 - 12h06 - il y a 1352 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette chanson, ça me rappel mes années de collège où je l'avais apprise...

Et en plus maintenant le groupe de rap marseillais Psy4 de la rime l'a reprise à sa sauce mais sans rien enlevé à la mélodie...J'adore !
bridgetjones samedi 8 octobre 2005 - 14h32 - il y a 1366 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c vré k cette chanson est manifique mais par contre la traduction est exacte mybabylover c'est juste que quand il s'en on fait une adaptation française ils ont modifiés les parolesclindoeil
¤ Pacific girl ¤ vendredi 7 octobre 2005 - 20h56 - il y a 1367 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Superbe chanson !!!
I'm unclean mercredi 28 septembre 2005 - 19h45 - il y a 1376 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique chanson^^!
*->MYBABYFOREVER<-* mercredi 21 septembre 2005 - 16h32 - il y a 1383 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tres belle chanson mai les parole son po tte a fai les meme
ce nes pas

Lune tu veux être mère
Et tu ne trouves pas l'amour
Qui te ferait femme
Dis-moi lune d'argent,
Que prétends-tu faire
Avec un enfant de chair,
Hijo de la luna ? (1)

mais..
Lune tu veu etre mere
mai tu ne trouve po lamour
qui exose ta priere
di moi lune dargent
toi ki na pas de bras
comen bercer lenfant...aha ah aha
hijo de la luna
Michaelette mardi 19 juillet 2005 - 18h55 - il y a 1447 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
domage qu on ne la voit plus aujourd hui
wild child vendredi 8 juillet 2005 - 0h55 - il y a 1458 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
les paroles sont vraiment originales, interessantes et magnifiques... quant à la chanson, inutile de dire qu'elle est à la hauteur des paroles... desole
Michaelette samedi 2 juillet 2005 - 9h37 - il y a 1464 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je prefere la version française
mais cette chanson est vraiment trop belle
mecano a une voix douce qui va tres bien avec la chanson
j'adore tout simplement
damngirl971 lundi 13 juin 2005 - 2h22 - il y a 1483 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
pour une fois qu'une chanson étudiée en espagnol me plait! C super jolie comme chansonoui
la+ grd fan2 pharell vendredi 10 juin 2005 - 17h27 - il y a 1486 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Moi aussi je l'ai faite en Musique mais en Francais trop trop bele comme musique!!!

Mais le clip est chelou!!!
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Chat rencontre - Destination Rock - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons