La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Cat And Mouse de The Red Jumpsuit Apparatus


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Cat And Mouse

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Red Jumpsuit Apparatus


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Red Jumpsuit Apparatus

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Red Jumpsuit Apparatus

Album - Don't You Fake It (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Don't You Fake It (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Cat And Mouse

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Red Jumpsuit Apparatus


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cat And Mouse (Chat et Souris)
 
Hum... Je suis pas trop sûre, mais je crois que la chanson parle d'un garçon dont la petite copine est morte, et il se demande s'il est supposé être heureux avec tout ce qu'il avait toujours voulu, même si le prix a payé était la vie de sa copine... Hum. Oui bon, j'suis un peu confuse : o
 
Softly we tremble tonight,    Doucement nous tremblons ce soir,
Picture perfect fading smiles are all that's left in site,    L'image s'estompe parfaitement ne laissant que les sourires à cet emplacement.
I said I'd never leave you'll never change    J'ai dit que je ne quitterais jamais tu ne changeras jamais,
I'm not satisfied with where I'm at in life.    Je ne suis pas satisfait d'où je suis rendu dans ma vie
 
Am I supposed to be happy ?    Suis-je supposé être heureux ?
With all I ever wanted, it comes with a price.    Avec tout ce que j'ai toujours voulu, ça vient avec un prix.
Am I supposed to be happy ?    Suis-je supposé être heureux ?
With all I ever wanted, it comes with a price.    Avec tout ce que j'ai toujours voulu, ça vient avec un prix.
You said, you said that you would die for me ? .    Tu disais, tu disais que tu mourrais pour moi ?
 
We made plans to grow old,    Nous avons fait des plans de vieillesse.
Believe me there was truth in all those stories that I told.    Crois-moi il y avait de la vérité dans toutes les histoires que je t'ai raconté.
Lost in a simple game cat and mouse are we the same people as before this came to light ?    Perdu dans un simple jeu de chat et souris nous sommes les mêmes personnes comme avant que ça devienne à la lumière.
 
Am I supposed to be happy ?    Suis-je supposé être heureux ?
With all I ever wanted, it comes with a price.    Avec tout ce que j'ai toujours voulu, ça vient avec un prix
Am I supposed to be happy ?    Suis-je supposé être heureux ?
With all I ever wanted, it comes with a price.    Avec tout ce que j'ai toujours voulu, ça vient avec un prix
You said, you said that you would die for me ?    Tu disais, tu disais que tu mourrais pour moi ?
 
You must live for me too'...    Tu dois vivre pour moi aussi...
For me too... yeah, yeah ?    Pour moi aussi... yeah, yeah ?
You said that you would die for me ?    Tu disais que tu mourrais pour moi ?
 
Am I supposed to be happy ?    Suis-je supposé être heureux ?
With all I ever wanted, it comes with a price.    Avec tout ce que j'ai toujours voulu, ça vient avec un prix
Am I supposed to be happy ?    Suis-je supposé être heureux ?
With all I ever wanted, it comes with a price    Avec tout ce que j'ai toujours voulu, ça vient avec un prix
You said, you said that you would die for me ?    Tu disais, tu disais que tu mourrais pour moi ?

Réalisée par : Bleeding_Mascara
Vue 32 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 26 octobre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 10 sur 10 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Aquilon Or Zephyr jeudi 18 décembre 2008 - 22h20 - il y a 328 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
amour olala trop magnifique cette tune omg emu emu kiss
CoOki3 mardi 28 octobre 2008 - 22h25 - il y a 379 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Troooop belle = amour
Afterlife_# mardi 11 mars 2008 - 19h27 - il y a 610 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Magnifique chanson ... pleure
[*] Yellowcard [*] jeudi 9 août 2007 - 15h53 - il y a 825 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
[L]
TRJA 4VER
Xx Fences xX dimanche 1 juillet 2007 - 5h57 - il y a 865 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je l'écoutes, et j'ai envie de pleurer =( .

Am I Supposed To Be happy ? <3

triste
Man.0.n lundi 25 juin 2007 - 13h06 - il y a 870 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
"Perdu dans un simple jeu de chat et souris nous sommes les mêmes personnes comme avant que ça devienne à la lumière."

Sa veux dire quoi sa ? hmm
Rmann vendredi 26 janvier 2007 - 22h28 - il y a 1020 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
C'est beau tt sa ! emu
Keur0h. mercredi 17 janvier 2007 - 1h44 - il y a 1030 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super belle chanson amour
Satsubatsu vendredi 27 octobre 2006 - 14h56 - il y a 1111 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
superbe chanson!!!
Bleeding_Mascara jeudi 26 octobre 2006 - 23h19 - il y a 1112 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Bon alors, comme c'est ma première traduc', soyez indulgents, je sais qu'elle est pas parfaite :o. Toute correction est la bienvenue :)

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 29 octobre - 17h14]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons