La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59456 Chansons - 114786 Membres - 273952 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Mediterráneo de Joan Manuel Serrat


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Mediterráneo

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Joan Manuel Serrat


Plus de photos !
Toutes les chansons de Joan Manuel Serrat

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Joan Manuel Serrat

Album - Mediterráneo (1971)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Mediterráneo (1971)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Mediterráneo

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Joan Manuel Serrat


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Mediterráneo (Mediterranée)
 
Joan Manuel Serrat signe ici une ode à la mer Mediterranée et à ses peuples, avec tout ce que cela implique comme culture, traditions et attachement affectif.
 
Peut-être parce que mon enfance
Joue encore sur ta plage,
Et caché derrière les joncs
Dort mon premier amour.
 
Je porte ta lumière et ton odeur
N'importe où, où que j'aille,
Et entassé dans ton sable
Je garde (les souvenirs de) l'amour, les jeux et les peines.
 
Moi,
Qui a dans la peau ton goût
Amère des pleurs éternels
Qu'ont versé en toi cent peuples
D'Algésiras à Istambul,
Pour que tu peignes de bleu
Leurs longues nuits d'Hiver.
 
A force de mésavantures
Ton âme est profonde et sombre.
A tes rouges crépuscules
Mes yeux se sont habitués
Comme le virage au chemin...
 
Je suis chanteur, je suis menteur,
J'aime les jeux et le vin,
J'ai l'âme d'un marin...
 
Qu'est-ce qui j'y peu si moi
Je suis né en Mediterranée ?
 
Et tu t'approches, et tu t'en vas
Après avoir embrassé mon village.
Jouant avec la marée
Tu t'en vas, pensant à quand tu reviendras.
 
Tu es comme une femme
Toute parfumée de goudron
Qui s'ignore et qui s'aime
Qui sont connaît et qui se craint.
 
Oh...
Si un jour pour mon malheur
La Parque vient me chercher,
Poussez mon bâteau à la mer
Avec une brise automnale
Et laissez que la tempête
Detruise ses ailes blanches.
 
Et moi, enterrez-moi sans deuil
Entre la plage et le ciel...
Sur la pente d'une coline,
Plus haut que l'horizon.
Je veux une bonne vue.
 
Mon corps sera chemin,
Je donnerai du vert aux Pins
Et du jaune au Genêt...
 
Près de la mer. . Parce que moi
Je suis né en Mediterranée...
 
brea : goudron que l'on pose sur les bâteux pour les rendre étanches.
 
Les Parques : divinités maîtresses du sort des hommes.

Réalisée par : RedRoots
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 27 novembre 2006
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons