![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Télécharger le MP3 Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Catherine Zeta Jones Les sonneries de téléphone - Les concerts de Catherine Zeta Jones |
![]() |
Toutes les chansons de l'album BO Chicago (2003) Extrait audio : A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
| Cell Block Tango |
Tango De La Taule |
| Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition. Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U, vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes, en cliquant ici : Texte non disponible pour le moment (Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site, et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement) | Plop, six, quick, uh uh, Cicero, Lipshitz (x8) [Refrain] Il l'a bien cherché, il l'a bien cherché Il ne peut s'en prendre qu'à lui même Vous auriez été là Vous auriez vu ça Je parie que vous auriez fait pareil Plop, six quick, uh uh, Cicero, Lipshitz (x2) Les gens ont parfois d'ces p'tites habitudes Qui vous fichent en rogne Comme... Bernie Bernie qui aimait mâcher du chewing gum Non, pas mâcher faire PLOP ! Donc je rentre à la maison ce soir là Les nerfs plutôt irrités En manque de gentillesse et de compation Et là il y a Bernie, vautré sur le divan Buvant une bière et mâchant Non, pas mâcher faire PLOP Je lui ai dit, j'ai dit : Tu fais péter ton chewing une seule fois... Et il l'a fait. Alors j'ai retiré le fusil de chasse du mur Et j'ai tiré deux coups de semonce... Dans sa p'tite tête Il l'a bien cherché, il l'a bien cherché Il ne peut s'en prendre qu'à lui même Vous auriez été là Vous auriez entendu ça Je parie que vous auriez fait pareil ! J'ai rencontré Ezeikiel Young de Salt Lake city Il y a environ deux ans et il m'a dit qu'il était célibataire On s'est tout de suite pluts. Donc, on a commencé à vivre ensemble. Il allait travailler, il rentrait à la maison Je lui servait un verre, on dinnait Et après j'ai tout découvert, soit disant libre hein ? Libre mon cul ! Il n'était pas seuleument marié, oh non Il avait six femmes ! Un de ces mormons tu sais Cette nuit là, quand il est rentré Je lui ai servi son verre comme d'habitude Il y a des mecs qui ne tiennent pas l'arsenic ! Hah ! Il l'a bien cherché, il l'a bien cherché Il a cueilli une rose à peine éclose Il en a usé, et abusé C'était un meutre mais pas un crime ! Plop, quick, six, uh uh, Cicero, Lipschitz J'étais pénarde dans la cuisine Je découpais le poulet pour le dinner Bien tranquille dans mon coin D'un coup mon mari Wilbur débarque fou de rage Tu te fais sauter par le laitier Il se déchîne et il gueule, il est rute Tu te fais sauter par le laitier Et là, il se jette sur mon couteau Il se jette sur mon couteau dix fois ! Vous auriez été là vous auriez vu ça Vous auriez fait pareil [HUNYAK (Parle en Hongrois)] Mit kersek, en itt ? Azt mondjok, hogy a hires lakem lefogta a ferjemet en meg Lecsaptam a fejet. De nem igaz, en artatlan Vagyok. Nem tudom mert mondja Uncle Sam hogy en tettem. probaltam A rendorsegen megmayarazni de nem ertettek meg... [JUNE (Spoken)] Ouais mais tu l'as fait ? [HUNYAK] UH UH, non coupable ! Ma soeur Véronica et moi On se produisait ensemble Et mon mari Charlie nous Suivait en tournée Dans le numéro pour notre final On enchaînait 23 positions acrobatiques à deux Une, deux, trois, quatre, cinq... grand écart inversé Saut périeux arrière volte face l'un après l'autre Et puis un soir juste avant le spectacle On est allés à l'hotel Cicero Tous les trois, on picolait, on rigolait comme des gosses Il n'y avait plus de glace alors j'suis sortie en chercher Je reviens, j'ouvre la porte Et je vois Veronica et Charlie en position 17 LE GRAND ECART INVERSE ! J'étais dans un tel état de choc Que c'est le trou noir dans ma tête J'arrive plus à me souvenir de rien C'est plus tard, Quand je me suis mise à laver le sang sur mes mains Que j'ai su qu'ils étaient morts Ils l'ont bien cherché, ils l'ont bien cherché Ça leur pendait au nez depuis longtemps J'ai rien fait, mais si je l'avais fait Osez me dire que j'ai eu tort ? Ils l'ont bien cherché (x5) Ils ont pris une fleur (depuis longtemps) A peine éclose Je n'ai rien fait (Et ils en ont usé) Mais si je l'avais fait (Et ils en ont abusé) Osez me dire que j'aurai eu tord ? J'aimais Alvin Lipshitz plus que Je ne pourrais le dire. C'était un véritable artiste... Sensible... un peintre. Il disait qu'il fallait qu'il essaie de se trouver Il sortait tous les soirs à la recherche de lui même Et en cheminn il trouva Ruth, Gladys, Rosemary Et Irvin ! Je dirai qu'on a rompu pour cause de Désaccord artistique. Il se voyait vivant et je le voyais MORT [Refrain] Le sale con, con, con, con, con (x2) Ils l'ont bien cherché (x5) Ça leur pendait au nez depuis longtemps Car ils ont usé et abusé (x2) Osez nous dire qu'on a eu tort ? [Refrain] Tu fais péter ton chewing ne serait-ce qu'une seule fois ! Libre mon cul ! Dix fois ! Veronica et Charlie ! Numéro 17 ! Le grand écart inversé ! Désaccord artistique ! Plop, six, quick, uh uh, Cicero, Lipshitz ! |
|
Réalisée par : kyosphere Vue 120 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le mercredi 26 mai 2004 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Pathetic Whore | dimanche 18 février 2007 - 23h09 - il y a 601 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| J'aime trooop cette comédie musicale. Je n'avais jamais pensé à venir voir la trad' lol. Bonne trad en tout cas, mais euh pour POP, ça voudrait plutôt dire "claquer", dans le sens de faire des bulles très fort avec son chewing-gum. Ah ce Bernie. |
||
| DeYdEyChE | samedi 5 novembre 2005 - 18h39 - il y a 1071 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
j'adore la chanson j'adore le film j'adore les actrices!!!!! bravo pour la traduction elle est super ![]() |
||
| ~~ Butterfly ~~ | vendredi 2 septembre 2005 - 11h51 - il y a 1135 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| J'adore cett zik tro fort .... Chez pas si vous avez remarquer mais celle qui parle de Lipshitz c'est Mya .. | ||
| li-night | jeudi 28 juillet 2005 - 13h48 - il y a 1171 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
très sympa cette chanson![]() |
||
| -->>VaNeSs0490<<-- | vendredi 20 mai 2005 - 23h31 - il y a 1240 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
J'aime trop cette chanson! lol! Mais j'aimerais avoir la version francaise !!! mais je la trouve pas...si quelqu'un la, sa serait vraiment gentil de me l'envoyer!! ![]() |
||
| soho | samedi 1 janvier 2005 - 22h22 - il y a 1379 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
merci pour cette très bonne traduction.la meilleure chanson du film...pr moi.si vou ne lavez pa encore vu...quest ce que vous attendez???![]() |
||
| kyosphere | dimanche 19 décembre 2004 - 12h26 - il y a 1392 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
merci roxylife59 pr té com'! c vré ke ce film é génial é lé music oci! je voulé traduir All that jazz mé ji ariv pa el é tro dur mé bon tan pi!! biz |
||
| roxylife59 | vendredi 17 décembre 2004 - 19h45 - il y a 1394 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
oh moins quelque gens qui aime de la bonne musique !!! bravo j'en suis heureuse !!! moi c mon film é mon album préféré !!!! ![]() |
||
| kyosphere | vendredi 5 novembre 2004 - 23h25 - il y a 1436 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Re merci anarkhia!!! moi oci c ma préféré du film el é vrémen génial!!!! jador la choré du film Catherine zeta jones dans vrémen tré bien!!! bizzz tlm | ||
| *AnArKhiA* | dimanche 31 octobre 2004 - 20h22 - il y a 1441 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| hey la traduction est véritablement GENIAL !!!! franchement bravo ^^ sinon la chanson est vraimen génial ! ma préféré du film ![]() |
||
| Zelda90 | dimanche 24 octobre 2004 - 21h55 - il y a 1448 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
c'est ma song pref' du film !!![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
| Bubule | mercredi 22 septembre 2004 - 15h11 - il y a 1480 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
jmattendais pas à la trouver ici :] trop trop trop bien ya rien a dire ^^ un film génial de tte facon ![]() |
||
| kyosphere | dimanche 18 juillet 2004 - 13h11 - il y a 1546 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| merci pour ton commentaire carina*10*!!! joré bien aimé voir la choré de ton école de danse ça devé pété!!! et merci a tous ceu ki laisse dé comm ou viene voir ma trad'! | ||
| Carina*10* | vendredi 16 juillet 2004 - 11h16 - il y a 1548 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Elle déchire cette chanson, super rythmée j'adore. Mon école de danse a aussi fait une choré dessus et elle est absolument géniale ! Super traduction en + |
||
| kyosphere | jeudi 1 juillet 2004 - 15h46 - il y a 1563 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Merci pour ton commentaire Fot!! moi oci c'est ma chanson préf avc all that jazz et nowadays!!! jador ce film!! encore merci pour ton commentaire!! Biz kyosphere | ||
| Fot | jeudi 1 juillet 2004 - 0h06 - il y a 1564 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Comme elle pète cette chanson!! J'ai vu le film un nombre assez impressionnant de fois, on s'en lasse pas. Et cette chanson c'est ma préférée. Avec Nowadays et All that jazz. Merci bcp pr la traduc' même si je comprend cette chanson en anglais, c'est bien que tout le monde puisse comprendre. | ||
| kyosphere | jeudi 24 juin 2004 - 22h02 - il y a 1570 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| MERCI pour ton commentaire !!!bouge ton corps!!! le film é génial é lé choré sont super technik'!!! félicitation si tu danse la dessu!!!!! K!$$ Coraline alias Kyosphere | ||
| !!bouge ton corps!! | jeudi 24 juin 2004 - 12h36 - il y a 1570 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| slt! merci pr la trad masi en fait c kasi la version francaise!j'ai pas vu le film en entier car je me suis endormi mais je v essayer de le voir car on fait une chorégraphie sur cette chason avec mon groupe de danse et ca dechire,depuis j'ai envie de revoir le film!! en tout cas la chasnon elle dechire!les paroles sont nickelle! merci bocou pour la trad! big kiss a tous ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
||
| kyosphere | vendredi 28 mai 2004 - 19h28 - il y a 1597 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| MERCI BOCOU!!! | ||
| LuteK | mercredi 26 mai 2004 - 12h51 - il y a 1599 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Franchement c uen des meilleures traducs du site. Je voulais la faire au début mais j'ai bien fait de ne pas le faire, celle-là est trente fois mieux. Je m'incline devant tant de sagesse lol. En plus j'adore la chanson alors Chapeau ! |
||