La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2008 - 52654 Chansons - 107356 Membres - 266574 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Jester de Sum 41


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Jester

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Sum 41


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sum 41

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sum 41

Album - Underclass Hero (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Underclass Hero (2007)

Extrait audio : Extrait musical (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Kelkoo

Paroles et traduction

The Jester
 
Le Bouffon
 
 
 
Les paroles des chansons ne sont plus diffusées,
suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Cependant, grâce à notre partenaire Lyrics 4 U,
vous pouvez la plupart du temps retrouver les textes,
en cliquant ici : Lyrics 4 U
(Attention, La Coccinelle n'est pas affiliée à ce site,
et ne fait qu'indexer son contenu automatiquement)

 
Un bouffon de marques
Faisant la cours
Sous les subordonnées de la colline principale
Dans un bain remplis de sang
Je suis seul et je reste encore
Sous Dieu, tu peux tirer à volonté
 
Et quand (quand ! )
Les anges du diable arrivent
Pour prendre ta vie et te mener
Vers les flammes indigne
Sur ta pierre tombale est écrit
Ici est allongé le mort qui a été
Pendu par la tête au dessus de nous
Ils sont allongés dans leurs tombes
La damnation est gratuite pour tous
 
Un fils prodige
Ne peux pas défaire ce qu'il a fait
Une tête de proue du crime capitale
Avec une lumière éclairant le sol
Alors que tu te mets à genoux
Pour te repentir de n'être rien que des mensonges
 
Et quand (quand ! )
Les anges du diable arrivent
Pour prendre ta vie et te mener
Vers les flammes indigne
Sur ta pierre tombale est écrit
Ici est allongé le mort qui a été
Pendu par la tête au dessus de nous
Ils sont allongés dans leurs tombes
La damnation est gratuite pour tous
 
La la la la la la la la la la la (hey ! ) (hey ! )... . .
 
Battu à mort
Six pieds
Des morts sous terre
 
Oeil pour oeil
Seulement oublié, nous devenons tous aveugles
Avançant une fois, deux fois, c'est ta vie
 
Et quand (quand ! )
Les anges du diable arrivent
Pour prendre ta vie et te mener
Vers les flammes indigne
Sur ta pierre tombale est écrit
Ici est allongé le mort qui a été
Pendu par la tête au dessus de nous
Ils sont allongés dans leurs tombes
La damnation est gratuite pour tous

Explication de la chanson

Réalisée par : metalpunker
Vue 94 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 26 juillet 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Cete chanson pourrait être encore une autre chanson de Sum 41 qui s'adresse a notre plus grand ami, George W. Bush. En effet, le titre et les paroles nous envoient vers cette direction, surtout le titre, car il peut ressembler à Moron ("Crétin" ndlr).

Dans le premier couplet, on semble nous dire qu'il s'agit d'un très grand bouffon, il a une grande renommée dans ce domaine. Il fait la cour a tout les subordonnées, pour que ceux-ci l'apprécie, et prenne son parti. Le bain rempli de sang est ici une métaphore qui renvoie au guere déclanchée par Mr le président des Etats-Unis. Le fait d'évoquer Dieu montre sa croyancve envers ce dernier, même s'il ne respecte pas ces commandements.

Le second couplet semble lui aussi encore parler de ce sinistre personnage qu'est George, en disant qu'il se sent comme une sorte de nouveau Jésus, qui ne répanderait que le mal. Il est la tête de prou du crime capitale, c'est a dire qu'il est la personne qui doit "apprécier" le plus la peine de mort. A la fin, il se repentirait de n'être qu'un être remplis de mensonges, qui veut détruire le monde.

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Miss Swan Seven samedi 1 septembre 2007 - 23h45 - il y a 372 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'ai toujours cette chanson dans la tete...langue Mais je l'adore Quand meme !!!!!! Je pense que c'est la meilleur de l'album!!!!
Skateuzz samedi 11 août 2007 - 1h01 - il y a 394 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'adore cette chanson !! wow

ps: dans le livret du cd, le refrain c'est "Damnation free for all"
[Kr0] mardi 7 août 2007 - 21h10 - il y a 397 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  c'est une de mes chansons préférée de l'album sourire
je crois que c'est un des meilleurs album du groupe, loin de là oui
x - Naïssou 41 - x samedi 4 août 2007 - 18h00 - il y a 400 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je l'adÔreuh ! Elle déchire !! AAaah , pour moi cet album est le meilleur !! amour amour amour
carboneman samedi 28 juillet 2007 - 0h14 - il y a 408 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  personellement je trouve qu'elle est tres mal traduite comment fait tu pour trauir dans le texte "...to the flames beneath." en "mouche indigne"; la traduction exacte serait les "flammes indignes" tu ne croit pas?! ceci n'est qu'un exemple alors reprend ta traduction
°o.O Mitsuko O.o° jeudi 26 juillet 2007 - 19h49 - il y a 409 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jadore les paroles
sont trop forts sourire
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Côté Amour - BestOfSongs (paroles) - Clip Video Musique - Tchat - Jeux de beauté - jeux de fille - Chat rencontre - Musique gratuite
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons