Facebook

 

Paroles de la chanson «Let the Storm Descend Upon You» (avec traduction) par Avantasia

Ghostlights
0 0
Chanteurs : Avantasia
Albums : Ghostlights

Paroles et traduction de «Let the Storm Descend Upon You»

Explication :

Explications données par Tobias Sammet (chanteur et créateur d'Avantasia) sur le concept de l'album "Ghostlight" :
"C’est la continuation de The Mystery Of Time, évidemment, qui pose le contexte de l’histoire qui se tient en Angleterre, à l’ère Victorienne. Ça parle d’un scientifique agnostique qui est confronté à un cercle de scientifiques qui essaie de manipuler la perception du temps individuelle des gens et prétend avoir rétréci le monde, mais en réalité, ils ne font que forcer les gens à avaler ça. Du coup, plus personne n’a le temps ni l’énergie de se faire sa propre opinion sur ce qui est vraiment important dans la vie. Ce qui ressemble donc à un mouvement qui rendrait le monde plus petit et plus évolué et rassemblerait les gens est véritablement, dans mon histoire, quelque chose qui presse les gens, les épuise et les éloigne de ce qui importe vraiment dans la vie, et puis c’est aussi un outil pour contrôler les gens. Ce second chapitre, Ghostlights, n’est plus un récit à proprement dit ; ce sont plutôt douze moments isolés, rencontres, moments clefs du fantastique périple du personnage principal. Ces moments mettent en lumière différents aspects du sujet, via plusieurs conversations et rencontres. Certaines chansons ne sont que des fils de pensée du protagoniste. C’était vraiment palpitant pour moi d’envelopper toute cette thématique dans cette histoire et écrire douze chansons qui auraient du sens prises indépendamment. Tu peux prendre chaque chanson, elles représentent toutes une petite histoire et un petit tableau en soi. Chaque chanson a du sens prise à part. Même si tu ne suis pas toute l’histoire, chaque chanson est pleine de jolie métaphores qui te donne une idée des questions que je me pose à moi-même et, je pense, des questions que tout le monde se pose, tout du moins certaines d’entre elles, au sujet de l’existence de Dieu, du regard spirituel sur les choses de la vie et comment notre société change et tout va plus vite, d’une certaine façon.
On dirait que c’est comme si on essayait… Ou comme si quelque chose essayait de nous empêcher de nous faire notre propre idée sur ce qui est vraiment important dans la vie. Je crois que nous avons désappris à vraiment chérir les belles choses qui n’ont aucun intérêt économique. Je ne suis pas matérialiste. Je crois que, parfois, nous avons tendance à suivre d’étranges idéaux. Si je regarde autour de moi dans notre société, tout monde a les yeux rivés sur les smartphones, tout le monde presse son environnement et tout le monde cherche à être efficace. On dirait que nous sommes éduqués en ce sens, à suivre de vains idéaux. Cette histoire, ou cet album Ghostlights, est la continuation de The Mystery Of Time et ensemble, ils constituent une jolie histoire mais ce sont vraiment douze extraits du périple du protagoniste. Comme je l’ai dit, tu peux les prendre individuellement et chaque chanson fait joliment sens."
(sources: radiometal.com)

Traduction :

(Aaron:)
I'm smothered by your lucid nothing

Je suis étouffé par votre négligence lucide
I can't hear and touch and see
Je ne peux ni entendre ni toucher ni voir
But I feel it though I can't believe it
Mais je ressens cela bien que je ne puisse y croire
Like master of the observation
Tel le maître de l'observation
Coming up with an explanation
S'approche avec un explication
There's no need making use of the spirit
Il n'a pas besoin de faire usage de l'esprit

(Temptation:)
(Tentation :)
We can give you answers you were dying to receive
Nous pouvons te donner les réponses que tu désires tant
Keep on dreaming
Continue de rêver
Keep on screaming
Continue de pleurer
You might be getting too much
Tu dois en obtenir bien trop
for your beating heart to take
Pour ton coeur si battant à prendre
Your flesh is malice
Ta chaire est la malice
Prepare your chalice
Prépare ton calice

Light, breathe and sleep tight
Lumière, respire et dors tendu
Will you defy intriguing ghost lights
Désire-tu défier les intrigants fantômes des lumières ?
Seeing through all lies and foolish warnings
Ils voient à travers les mensonges et les avertissements stupides

(Aaron:)
There ain't no return

Il n'y a aucun retour

(Magician:)
(Magicien :)
Never light the darkness
N'illumine jamais les ténèbres
It may burn your soul away
Elles doivent brûler ton âme
As you'll be seeing
Puisque tu vas voir
What you thought you're dreaming
Ce que tu as pensé lorsque tu rêves

(Temptation:)
(Tentation :)
Never open doors if you don't
N'ouvre pas les portes
Dare to walk on through
Si tu ne peux pas passer au travers d'elles
It may be your vault, now it's all your fault
Cela peut être ta coûte, désormais tout est de ta faute

(Magician:)
(Magicien :)
Light, you're off to the light
Lumière, tu es hors de la lumière
Will you defy all evil ghost lights
Oserais-tu défier tous les sombres fantômes des lumières ?
Tell the truth from decoration
Raconte la vérité venant de la décoration

(Scientist:)
(Scientifique :)
Time, don't waste no time
Le temps, ne perds pas de temps
Prevail against the hands
Triomphe contre les mains
That tick your flesh away
Ceci marque ta chaire
Now delve into your own reflection
Désormais fouille dans ta propre réflexion
You know that's where I've been too
Tu sais jusqu'où tu as été
There's nothing but a void out
Il n'y a rien sauf une voix extérieure
For the sanity of fools
Pour la santé mentale des fous

(Temptation:)
(Tentation :)
Shine your light into the darkness
Illumine ta lumière dans les ténèbres
And let the storm descend upon you
Et laisse la tempête descendre sur toi
Then I will make you mine
Puis je te ferai mien
Shine your light into the darkness
Illumine ta lumière dans les ténèbres
Behold and let aurora fall upon you
Observe et laisse l'aurore tomber sur toi
Let the storm descend upon you
Laisse la tempête descendre sur toi

(Aaron:)
A journey to the other side

Un voyage vers l'autre côté
Or just a tripping pleasure ride
Ou juste le déclenchement d'un tour de plaisir
I don't know but does it really matter?
Je ne sais pas mais est-ce vraiment mieux ?

(Temptation:)
(Tentation :)
I am he who's always been
Je suis celui qui a toujours été
Who dares them though I can't be seen
Qui les met en garde même si je ne peux être vu
I'm illusion or truth?
Suis-je une illusion ou la vérité ?
I'm confusion
Je suis la confusion

(Magician:)
(Magicien :)
Light, bring me that light
Lumière, apporte-moi cette lumière

(Aaron:)
I will bring uncertainty on a silver plate

Je mettrai l'incertitude sur un plateau d'argent
Like a mantle piece
Sur un manteau de cheminée
I will wipe out darkness
Je vais essuyer les ténèbres
Night, blessed is the night
La nuit, bénie est la nuit
Till there's no time left to spill to save and kill
Jusqu'à ce qu'il n'y ai plus de temps à perdre pour répandre, sauver et tuer
To take and seize
Prendre et saisir
You just drift along
Vous dérivez longuement
Are they reflections of some crazy dream
Sont-ils des réflexions ou quelques rêves fous
Or maybe the backside of reality
Ou peut-être le sombre côté de la réalité ?

(Magician:)
(Magicien :)
Shine your light into the darkness
Illumine ta lumière dans les ténèbres
And let the storm descend upon you
Et laisse la tempête descendre sur toi
Then I will make you mine
Puis je te ferai mien
Shine your light into the darkness
Illumine ta lumière dans les ténèbres
Behold and let aurora fall upon you
Observe et laisse l'aurore tomber sur toi
Let the storm descend upon you
Laisse la tempête descendre sur toi

(Scientist I:)
(Scientifique 1 :)
You gotta pray your god ain't just a ghostlight
Tu dois prier ton dieu et pas seulement un fantôme de lumière
You gotta pray you won't be falling down the wayside
Tu dois prier pour ce à quoi tu ne souhaites voir tomber au bord du chemin
Let it carry you away
laisse-toi avancer
Cut the gem until it's purified away
Entaille la gemme jusqu'à ce qu'elle soit purifiée
The candle burning to the ground
La bougie brûle au sol

(Aaron:)
I don't see nothing but addiction to the ride

Je ne vois rien sauf l'addiction sur la route
That kindles everything around
Cela consume tout alentour

(Magician:)
(Magicien :)
For all the world will see it tower to the stars
Tout le monde verra cette tour parmi les étoiles
And all is melting into one
Et toutes ne feront qu'une

(Scientist I:)
(Scientifique 1:)
We'll give them something to fall back on
Nous leurs donnerons quelque chose pour reculer
Everytime they're too strung out to run
A chaque fois qu'ils s'efforceront de courir

(Aaron:)
Every moment, every heartbeat, every breath

Chaque moment, chaque battement de coeur, chaque souffle
Leaves you one less to your last
Vous laisse de moins en moins en dernier

(Scientist I:)
(Scientifique 1:)
Still you cherish every second of the game
Jusqu'à ce que tu chérisses chaque seconde du jeu
Give me the future, you take the past
Donne-moi le futur, tu prends le passé

(Magician:)
(Magicien :)
What if God is just an image in the mind
Et si Dieu était seulement une image de l'esprit
A reflection of the will
Une réflexion du désir ?

(Scientist I:)
(Scientifique 1 :)
And what's the matter with a lie
Et le mieux sera avec un mensonge
You live in harmony with
Tu vies en harmonie avec
For a sucker for the thrill
Une attirance pour le frisson

(Aaron:)
I pray the lord ain't just a ghost light in my mind

Je prie le seigneur et pas qu'un fantôme de lumière dans mon esprit
A reflection of the will
Une réflexion du désir
Let the storm descend upon me
Laissez la tempête descendre sur moi
Let aurora fall upon me
Laissez l'aurore tomber sur moi

(Temptation:)
(Tentation :)
Let the fire fall upon him
Laissons le feu tomber sur lui
Let the fire purify him
Laissons le feu le purifier
Never judge a thing you see
Ne juge jamais une chose que tu vois
It's only what your mortal eyes will want it to be
C'est seulement ce que tes yeux de mortel désirent que cela soit
Bring it on, let the dark inhale the confusion
Apporte cela, laisse les ténèbres inhaler la confusion
Spit out a conclusion
Cracher une conclusion

(Aaron:)
Are they reflections or a memory

Sont-ils une réflexion ou un souvenir
Or just reflections in a crazy dream
Ou simplement des réflexions dans un rêve fou

(Temptation:)
(Tentation :)
Shine your light into the darkness
Illumine ta lumière dans les ténèbres
And let the storm descend upon you
Et laisse la tempête descendre sur toi

(Magician:)
(Magicien :)
And I will make you mine
Et je te ferai mien

(Temptation:)
(Tentation :)
Shine your light into the darkness
Illumine ta lumière dans les ténèbres

(Scientist I:)
(Scientifique 1:)
Behold and let aurora fall upon you
Observe et laisse l'aurore tomber sur toi

(Magician:)
(Magicien :)
Shine your light into the darkness
Illumine ta lumière dans les ténèbres

(Temptation:)
(Tentation :)
Into the darkness
Dans les ténèbres

(Magician:)
(Magicien :)
And let the storm descend upon you
Et laisse la tempête descendre sur toi
Then I will make you mine
Puis je te ferai mien

(Scientist I:)
(Scientifique 1:)
Shine your light into the darkness
Illumine ta lumière dans les ténèbres

(Temptation:)
(Tentation :)
Into the darkness
Dans les ténèbres

(Magician:)
(Magicien :)
Behold and let aurora fall upon you
Observe et laisse l'aurore tomber sur toi
Let the storm descend upon you
Laisse la tempêter descendre sur toi

(Temptation:)
(Tentation :)
Let the storm descend upon you
Laisse la tempête descendre sur toi
Descend upon you
Descendre sur toi

 
Publié par 24443 7 4 3 le 25 avril 2016, 12:01.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000