Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Mansion On The Hill» par Neil Young


Mansion On The Hill

Le Manoir sur la Colline

Well I saw an old man walking in my place.
Alors je vis un vieil homme entrer chez moi
When he looked at me it could have been my face.
Quand il m'a regardé, j'ai cru voir mon visage.
His words were kind but his eyes where wild.
Ses paroles étaient douces mais son regard farouche
He said: I got a load to love, but I want one more child.
Il dit : J'ai beaucoup à aimer, mais je veux encore un enfant.

There's a mansion on the hill.
Il y a un manoir sur la colline
Psychedelic music fills the air.
Une musique psychédélique remplit l'air
Peace and love live there still.
La paix et l'amour y vivent toujours
In that mansion on the hill.
Dans ce manoir sur la colline.

Around the next turn take the highway to the sun.
Au prochain virage, prend l'autoroute du soleil
Or the rocky road, it really don't matter which one.
Ou le chemin rocailleux, l'un ou l'autre, c'est vraiment sans importance.
I was in a hurry but that don't matter now.
J'étais pressé mais ça n'a plus d'importance maintenant
Cause I have to get off this road of tears somehow.
Car je dois quitter cette route de larmes de toute manière.

There's a mansion on the hill.
Il y a un manoir sur la colline
Psychedelic music fills the air.
Une musique psychédélique remplit l'air
Peace and love live there still.
La paix et l'amour y vivent toujours
In that mansion on the hill.
Dans ce manoir sur la colline.

__________
Cette texte est riche de symboles, et son interprétation reste donc très ouverte. On y retrouve:
- Le manoir sur la colline : une belle demeure dans un endroit élevé, où l'esprit hippie reste vivant: paix et amour. Ce manoir symbolise-t-il l’âme, la conscience, l'esprit auquel Neil veut se reconnecter?
- Le vieil homme : symbole de sagesse, du temps qui passe, de son propre avenir. Il est déjà comblé mais il demeure insatiable: il veut encore un enfant à aimer, un avenir plein de promesses de vie, de renouveau.
- Le chemin qui mène au manoir, la voie vers l'amour et la paix intérieure n'a pas d'importance : la voie rapide vers la lumière (allusion à l'effet transcendant de certaines substances, ou de la musique ...ou autre) ou la voie plus étroite et difficile (allusion à la bible). Chacun choisit celle qui lui convient.
- Dans la course folle de la vie, pourquoi se presser s'il nous faut la quitter un jour ? L'important n'est-il pas de s'éloigner de la souffrance pour trouver la paix et l'amour en soi?
Il y a ce manoir, sur la colline ....

 
Publié par 13273 3 4 7 le 5 juillet 2015 à 17h34.
Ragged Glory
Chanteurs : Neil Young
Albums : Ragged Glory

Voir la vidéo de «Mansion On The Hill»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000