Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Nine Point Eight» par Mili

Nine Point Eight
(Neuf Point Huit)

Calla lily, carnation, daisy
Une calla, un oeillet, une marguerite
Silently chase away your worries
Chassent silencieusement tes inquiétudes
Chrysanthemum, kalanchoe
Un chrysanthème, un kalanchoe
Become your shield whenever you fall asleep
Deviennent ton bouclier peu importe quand tu t'endors

I cried out
J'ai crié
"Please don’t leave me behind, leave me behind"
"S'il-te-plaît, ne me laisse pas, ne me laisse pas"
So you held me tight
Alors tu m'a serré(e) fort
And said I will be just fine, I will be just fine, I will be just fine
Et dit que tout ira bien, tout ira bien, tout ira bien

Petals dance for our valediction
Des pétales dansent pour nos adieux
And synchronize to your frozen pulsation
Et se synchronisent à tes pulsation gelée
Take me to where your soul may live in peace
Prends-moi où ton âme devrait vivre en paix
Final destination
Destination finale
Touch of your skin sympathetically brushed against
Un peu de ta peau a effleuré avec bienveillance
The shoulders you used to embrace
Les épaules que tu avais l'habitude d'embrasser
Sparkling ashes drift along your flames
Des cendres scintillantes sont emportées avec tes flammes
And softly merge into the sky
Et se mélangent doucement avec le ciel

Lisianthus aroma drags me out of where I was
Un arôme d'eustoma me fait traîner d'où j'étais
Cream rose, stargazer, iris
Une crème de rose, un astrologue, un iris
Construct the map that helps me trace your steps
Construisent la carte qui m'aident à suivre la trace de tes pas

Zipped my mouth
J'ai fermé ma bouche
I just keep climbing up, keep climbing up
Je continue de grimper, de grimper
Justify our vows
Cela justifie notre promesse
I know you are right above, you are right above, you are right above
Je sais que tu es juste là haut, tu es juste là haut, tu es juste là haut

Look now
Regarde maintenant
I’m on the top of your world, top of your world
Je suis au sommet de ton monde, au sommet de ton monde
My darling
Mon chéri
Here I come, I yell
J'arrive, je crie
And take a leap to Hell
Et je saute vers l'Enfer

Swirling wind sings for our reunion
Un vent tourbillonnant chante pour notre réunion
And nine point eight is my acceleration
Et mon accélération est égale à neuf point huit
Take me to where our souls may live in peace
Prends-moi où ton âme devrait vivre en paix
Our brand new commencement
Notre tout nouveau commencement
Touch of your lips compassionately pressed against
Le toucher de tes lèvres pressées avec compassion contre
The skull that you used to cherish
Le crâne que tu avais l'habitude de chérir
Delicate flesh decomposes off my rotten bones
Une chair délicate décompose mes os pourris
And softly merge into the sky
Et se mélange doucement avec le ciel

__________
La chanson parle d'un/e veuf/ve qui refuse la perte de sa moitié. Il/Elle cherche alors à la rejoindre par tous les moyens. D'abord en voulant s'élever le plus haut possible, pour rejoindre le Paradis, puis en se jetant dans le vide pour rejoindre l'Enfer.
Effectivement, 9.8 est égal à l'attraction terrestre, qui est donc l'accélération obtenue lors d'une chute libre.

 
Publié par 5431 2 2 5 le 15 août 2015 à 18h43.
Mag Mell
Chanteurs : Mili
Albums : Mag Mell

Voir la vidéo de «Nine Point Eight»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000