Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Hello» par Adele

Hello, it's me
I was wondering if after all these years you'd like to meet
To go over everything
They say that time's supposed to heal ya but I ain't done much healing

Allo, c'est moi
Je me demandais si après toutes ces années, tu voudrais qu'on se voit
Pour faire le bilan
On dit que le temps guérit toutes les blessures mais je ne m'en suis pas trop remise

Hello, can you hear me
I'm in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet

Allo, peux-tu m'entendre
Je suis en Californie rêvant de qui nous étions
Lorsque nous étions plus jeunes et libres
J'ai oublié comment c'était avant que le monde tombe à nos pieds

There's such a difference between us
And a million miles

Il y a une telle différence entre nous
Et un million de kilomètres

Hello from the other side
I must've called a thousand times to tell you
I'm sorry, for everything that I've done
But when I call you never seem to be home

Allo depuis l'autre côté
J'ai dû appeler un millier de fois pour te dire
Que je suis désolée, pour tout ce que j'ai fait
Mais quand je t'appelle tu ne sembles jamais être là

Hello from the outside
At least I can say that I've tried to tell you
I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore

Allo depuis l'extérieur
Au moins je peux dire que j'ai essayé de te dire
Que je suis désolée, d'avoir brisé ton cœur
Mais ça n'a pas d'importance, clairement ça ne t'anéantit plus

Hello, how are you
It's so typical of me to talk about myself
I'm sorry, I hope that you're well
Did you ever make it out of that town
Where nothing ever happened

Bonjour, comment vas-tu
C'est tellement typique de ma part de parler de moi
Je suis désolée, j'espère que tu vas bien
As-tu réussi à t'enfuir de cette ville
Où il ne se passait jamais rien

It's no secret
That the both of us are running out of time

Ce n'est pas un secret
Qu'il nous reste à tous les deux peu de temps

Hello from the other side
I must've called a thousand times to tell you
I'm sorry, for everything that I've done
But when I call you never seem to be home

Allo depuis l'autre côté
J'ai dû appeler un millier de fois pour te dire
Que je suis désolée, pour tout ce que j'ai fait
Mais quand je t'appelle tu ne sembles jamais être là

Hello from the outside
At least I can say that I've tried to tell you
I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore

Allo depuis l'extérieur
Au moins je peux dire que j'ai essayé de te dire
Que je suis désolée, d'avoir brisé ton cœur
Mais ça n'a pas d'importance, clairement ça ne t'anéantit plus

Anymore
Plus du tout

Hello from the other side
I must've called a thousand times to tell you
I'm sorry, for everything that I've done
But when I call you never seem to be home

Allo depuis l'autre côté
J'ai dû appeler un millier de fois pour te dire
Que je suis désolée, pour tout ce que j'ai fait
Mais quand je t'appelle tu ne sembles jamais être là

Hello from the outside
At least I can say that I've tried to tell you
I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter, it clearly doesn't tear you apart anymore

Allo depuis l'extérieur
Au moins je peux dire que j'ai essayé de te dire
Que je suis désolée, d'avoir brisé ton cœur
Mais ça n'a pas d'importance, clairement ça ne t'anéantit plus

 
Publié par 10491 3 3 6 le 23 octobre 2015 à 9h01.
25
Chanteurs : Adele
Albums : 25

Voir la vidéo de «Hello»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

<< Page 7/7
Tigrex-Feu d'Hiver Il y a 8 an(s) 2 mois à 15:09
69836 4 4 7 Tigrex-Feu d'Hiver Site web Calmez-vous voyons !
Agfzfa Agfaeh Il y a 8 an(s) 2 mois à 10:24
5180 2 2 3 Agfzfa Agfaeh Oh vous vous disputez pour une chanson quand même. Chacun ses goûts, on est pas pareils, c'est comme pour les habits, les couleurs ou pour la nourriture. Sinon on se ressemblerait tous et ce n'est pas le cas. ^-^
Franck Stocker Il y a 8 an(s) à 19:41
5179 2 2 3 Franck Stocker Il y a certaines phrases qui sont mal traduite ^^" aussi non c'est bon sur l'ensemble
monica martel Il y a 8 an(s) à 20:32
5180 2 2 3 monica martel quand je écouté cette chanson pour la premier fois mon corps a commencé a frissonner
Megan 986592 Il y a 7 an(s) 11 mois à 23:07
5179 2 2 3 Megan 986592 C'est vrai
Divingalouo 94 Il y a 7 an(s) 11 mois à 08:57
5179 2 2 3 Divingalouo 94 C'est fort
rodrigue amédée Il y a 7 an(s) 9 mois à 02:47
5228 2 2 4 rodrigue amédée cool cette chanson
hazzanie Il y a 7 an(s) 7 mois à 01:19
8997 3 4 6 hazzanie Cette chanson va rester puissante
Diak Il y a 1 an(s) 11 mois à 18:19
207 4 Diak J’espère que tu reviendra à la maison tu me fais vivre un enfer 😔😔
<< Page 7/7
Caractères restants : 1000