Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «End Of The Day» par One Direction

(Verse 1: Harry Styles)
I told her that I loved her, just not sure if she heard
Je lui ai dit que je l'aimais, mais je ne suis pas sûr qu'elle ait entendu
The roof was pretty windy and she didn’t say a word
Le toit était plutôt venteux et elle n'a rien dit
Party died downstairs, had nothing left to do
La fête se terminait en bas, il ne restait rien à faire
Just me, her and the moon
Juste moi, elle et la lune

(Pre-Chorus: Niall Horan)
I set you on fire babe
Je t'enflamme bébé
And down came the lightning on me
Et la foudre est venue sur moi
Love can be frightening for sure
L'amour peut être la foudre, ça c'est sûr.

(Chorus: All)
All I know at the end of the day is you want what you want and you say what you say
Tout ce que je sais à la fin de la journée c'est que tu veux ce que tu veux et tu dis ce que tu dis
And you follow your heart even though it’ll break
Et tu suis ton cœur même si il se brisera
Sometimes
Des fois
All I know at the end of the day is love who you love
Tout ce que je sais à la fin de la journée c'est aime qui tu aimes
There ain’t no other way
Il n'y a pas d'autre solution
If there’s something I’ve learnt from a million mistakes
Si il y a quelque chose que j'ai appris de mes milliers d’erreurs
You’re the one that I want at the end of the day
C'est que tu es celle que je veux à la fin de la journée
At the end of the day
A la fin de la journée
You’re the one that I want at the end of the day
Tu es celle que je veux à la fin de la journée

(Verse 2: Liam Payne)
Sure the night was over, I said it’s forever
Oui la nuit était finie, je disais que c'était pour toujours
20 minutes later wound up in the hospital
20 minutes plus tard, nerveux à l’hôpital
The priest thinks it’s the devil
Le prêtre pense que c'est le diable
My mum thinks it’s the flu
Ma mère pense que c'est la grippe
But girl it’s only you
Mais, girl, c'est seulement toi

(Pre-Chorus: Louis Tomlinson)
I set you on fire babe
Je t'enflamme bébé
And down came the lightning on me
Et la foudre est venue sur moi
Love can be frightening for sure
L'amour peut être la foudre, ça c'est sûr.

(Chorus: All)
All I know at the end of the day is you want what you want and you say what you say
Tout ce que je sais à la fin de la journée c'est que tu veux ce que tu veux et tu dis ce que tu dis
And you follow your heart even though it’ll break
Et tu suis ton cœur même si il se brisera
Sometimes
Des fois
All I know at the end of the day is love who you love
Tout ce que je sais à la fin de la journée c'est aime qui tu aimes
There ain’t no other way
Il n'y a pas d'autre solution
If there’s something I’ve learnt from a million mistakes
Si il y a quelque chose que j'ai appris de mes milliers d’erreurs
You’re the one that I want at the end of the day
C'est que tu es celle que je veux à la fin de la journée
At the end of the day
A la fin de la journée
You’re the one that I want at the end of the day
Tu es celle que je veux à la fin de la journée

(Bridge: Louis Tomlinson)
When the sun goes I know that you and me and everything will be alright
Quand le soleil s'en va, je sais que toi et moi et tout ira bien
And when the city’s sleeping, you and I can stay awake and keep on dreaming
Et quand la ville dort, toi et moi restons réveillés et nous continuons à rêver
You and I can stay awake and keep on dreaming
Toi et moi pouvons rester éveillés et continuons à rêver

(Chorus: All)
All I know at the end of the day is you want what you want and you say what you say
Tout ce que je sais à la fin de la journée c'est que tu veux ce que tu veux et tu dis ce que tu dis
And you follow your heart even though it’ll break
Et tu suis ton cœur même si il se brisera
Sometimes
Des fois
All I know at the end of the day is love who you love
Tout ce que je sais à la fin de la journée c'est aime qui tu aimes
There ain’t no other way
Il n'y a pas d'autre solution
If there’s something I’ve learnt from a million mistakes
Si il y a quelque chose que j'ai appris de mes milliers d’erreurs
You’re the one that I want at the end of the day
C'est que tu es celle que je veux à la fin de la journée
At the end of the day
A la fin de la journée
You’re the one that I want at the end of the day
Tu es celle que je veux à la fin de la journée
At the end of the day
A la fin de la journée
You’re the one that I want at the end of the day
Tu es celle que je veux à la fin de la journée
You’re the one that I want at the end of the day
Tu es celle que je veux à la fin de la journée

 
Publié par 11506 3 3 6 le 3 novembre 2015 à 19h33.
Made In The A.M
Chanteurs : One Direction

Voir la vidéo de «End Of The Day»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000