Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Adrenaline (Ft. Trevor McNevan)» par Nine Lashes

(Trevor McNevan du groupe Thousand Foot Krutch)

How many people wanna get this started?
Combien de personnes voudrais commencer ça?
(You know who you are)
(Tu sais qui tu es)
From the front to the back, do you want it?
D'avant en arrière, le veux-tu?

This life is never simple
Cette vie n'est jamais simple
And never quite serene
Et jamais tout à fait sereine
The sky is open
Le ciel est ouvert
But I can't believe it's open to me
Mais je ne peux croire qu'il soit ouvert pour moi

This time I'm taking chances
Cette fois je tente ma chance
The chance is all a dream
La chance est un rêve
This time I'll pick up the pieces
Cette fois je ramasse les morceaux
Never really thought that I could feel this
Jamais vraiment pensé que je pourrais ressentir ça

How many people wanna get this started?
Combien de personnes voudrais commencer ça?
(Yeah! Yeah!)
From the front to the back, do you want it?

D'avant en arrière, le veux-tu?
(Yeah! Yeah!)

Then listen to me step up
Alors écoutez-moi monte au créneau
If you wanna feel this music
Si tu veux ressentir cette musique
(Don't stop it, keep rockin')
(Ne l'arrête pas, continue à bouger)
Adrenaline phenomenon let's use it
Phénomène d'Adrénaline sers-toi-en
(No need to prove it, just use it)
(Pas besoin de le prouver, il suffit de l'utiliser)

You know who you are
Tu sais qui tu es
Deep down in your heart
A u plus profond de ton coeur
You've come so far
Tu es allé si loin
(Don't you run of time it's now or never)
(Ne fuis pas le temps c'est maintenant ou jamais)
(Bursting at the rest of your life forever)
(T'éclatant le reste de ta vie pour toujours)
You know who you are
Tu sais qui tu es
Deep down in your heart
A u plus profond de ton coeur
You've come so far
Tu es allé si loin
(Hold me back once that's a warning)
(Retiens-moi une fois c'est un avertissement)
(Hold me back again then you will be sorry)
(Retiens-moi une nouvelle fois ensuite tu seras désolé)

If I can take me somewhere
Si je peux m’entraîner quelque part
If I can find the means
Si je peux trouver les significations
If I can touch the things I
Si je peux toucher les choses je
Never thought would be in my reach
N'avais jamais pensé que ce serait à ma portée
My time is leaving me here
Mon temps me laisse ici
No friend of mine it seems
Pas d'ami il semble
So I will pick up the piece
Alors je ramasserai les morceaux
And never give it up since I can see this
Et n'abandonnerai jamais jusqu'à ce que je vois ça

How many people wanna get this started?
Combien de personnes voudrais commencer ça?
(Yeah! Yeah!)
From the front to the back, do you want it?

D'avant en arrière, le veux-tu?
(Yeah! Yeah!)

Then listen to me step up
Alors écoutez-moi vas-y
If you wanna feel this music
Si tu veux ressentir cette musique
(Don't stop it, keep rockin')
(Ne l'arrête pas, continue à bouger)
Adrenaline phenomenon let's use it
Phénomène d'Adrénaline sers-toi-en
(No need to prove it, just use it)
(Pas besoin de le prouver, il suffit de l'utiliser)

You know who you are
Tu sais qui tu es
Deep down in your heart
Au plus profond de ton cœur
You've come so far
Tu es allé si loin
(Don't you run of time it's now or never)
(Ne fuis pas le temps c'est maintenant ou jamais)
(Bursting at the rest of your life forever)
(T'éclatant le reste de ta vie pour toujours)
You know who you are
Tu sais qui tu es
Deep down in your heart
Au plus profond de ton cœur
You've come so far
Tu es allé si loin
(Hold me back once that's a warning)
(Retiens-moi une fois c'est un avertissement)
(Hold me back again then you will be sorry)
(Retiens-moi une nouvelle fois ensuite tu seras désolé)

How many people wanna get this started?
Combien de personnes voudrais commencer ça?
From the front to the back, do you want it?
D'avant en arrière, le veux-tu?

How many people wanna get this started?
Combien de personnes voudrais commencer ça?
(Yeah! Yeah!)
From the front to the back, do you want it?

D'avant en arrière, le veux-tu?
(Yeah! Yeah!)

You know who you are
Tu sais qui tu es
Deep down in your heart
Au plus profond de ton cœur
You've come so far
Tu es allé si loin
(Don't you run of time it's now or never)
(Ne fuis pas le temps c'est maintenant ou jamais)
(Bursting at the rest of your life forever)
(T'éclatant le reste de ta vie pour toujours)
You know who you are
Tu sais qui tu es
Deep down in your heart
Au plus profond de ton cœur
You've come so far
Tu es allé si loin
(Hold me back once that's a warning)
(Retiens-moi une fois c'est un avertissement)
(Hold me back again then you will be sorry)
(Retiens-moi une nouvelle fois ensuite tu seras désolé)

You know who you are
Tu sais qui tu es
(Step up if you wanna feel this music)
(Vas-y si tu veux ressentir la music)
(Don't stop it, keep rockin')

(Ne l'arrête pas, continue à bouger)
You've come so far
Tu es allé si loin
(Don't you run of time it's now or never)
(Ne fuis pas le temps c'est maintenant ou jamais)
(Bursting at the rest of your life forever)
(T'éclatant le reste de ta vie pour toujours)
You know who you are
Tu sais qui tu es
(Adrenaline phenomenon let's use it )
(Phénomène d'Adrénaline sers-toi-en)
(No need to prove it, just use it)
(Pas besoin de le prouver, il suffit de l'utiliser)
You've come so far
Tu es allé si loin

 
Publié par 237271 5 5 7 le 13 novembre 2015 à 14h21.
World We View
Chanteurs : Nine Lashes
Albums : World We View

Voir la vidéo de «Adrenaline (Ft. Trevor McNevan)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000