Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Birch Tree» par Foals

Bouleau

The city I was born in I left a long time ago
La ville où je suis née et que j'ai quittée il y a longtemps
And we lost touch, grew apart, my friend
Et nous avons perdu le contact, grandissont séparés, mon ami
My heart's an old pole dancer, troubled romancer, you know
Mon cœur est un vieux danseur de pole dance, un séducteur trouble, tu sais
It's a subway chancer, a question with no answer
C'est un opportuniste de métro, une question sans réponse

Come meet me by the river, see how time it flows
Viens me retrouver à la rivière, voir combien de temps ça coule
I'll meet you by the river, see how time it flows
Je te retrouverai à la rivière, voir combien de temps ça coule

And when we age shed our skin and grow
Et quand on vieillit, nous nous débarrassons de nos peaux et grandissons
We shed our layers, spread our wings and go
Nous nous débarrassons de nos couches, déployons nos ailes et partons
My heart's an old black panther, corrupted financer, you know
Mon cœur est une vieille panthère noire, un parrain corrompu, tu sais
It's a troubled romancer, a question with no answer
C'est un séducteur trouble, une question sans réponse

Come meet me by the river, see how time it flows
Viens me retouver à la rivière, voir combien de temps ça coule
I'll meet you by the river, see how time it flows
Je te retrouverai à la rivière, voir combien de temps ça coule
(x2)

Oh...
Now the river runs away but I chase it (yeah)

Maintenant la rivière s'enfuit mais je la pourchasse (ouais)
Time holds no fear when I turn round to face it (yeah)
Le temps n'a aucune peur quand je me retourne pour l'affronter (ouais)
(x2)
Come meet me by the river, see how time it flows

Viens me retouver à la rivière, voir combien de temps ça coule
I'll meet you by the river, see how time it flows
Je te retrouverai à la rivière, voir combien de temps ça coule
Oh, now the river runs away but I chase it
Oh, maintenant la rivière s'enfuit mais je la pourchasse (ouais)
Time holds no fear when I turn round to face it (yeah)
Le temps n'a aucune peur quand je me retourne pour l'affronter (ouais)
Oh now the river runs away but I chase it
Oh, maintenant la rivière s'enfuit mais je la pourchasse (ouais)
Time holds no fear when I turn round to face it (yeah)
Le temps n'a aucune peur quand je me retourne pour l'affronter (ouais)

__________
Le chanteur et parolier, Yannis Philippakis regarde en arrière. Il a expliqué à The Sun: "J'ai l'impression que mon monde est devenu plus petit et cette chanson est en partie une affaire de nostalgie pour un lieu où vous aviez l'habitude d'aller.
Renouer avec de vieux amis et réaliser combien de vies différentes vous avez vécues et comme vous ne vivez pas la même vie que les autres jour après jour. Ça parle de vieillir et de l'âge."

 
Publié par 236994 5 5 7 le 16 janvier 2016 à 11h29.
What Went Down
Chanteurs : Foals

Voir la vidéo de «Birch Tree»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000