Facebook

 

Paroles de la chanson «Je Te Pardonne (Ft. Sia) (pilule bleue)» par Maître Gims

Mon Cœur Avait Raison
0 0
Chanteurs : Sia, Maître Gims

Voir la vidéo de «Je Te Pardonne (Ft. Sia) (pilule bleue)»

Paroles de la chanson «Je Te Pardonne (Ft. Sia) (pilule bleue)»

- Maître Gims:
Tu m'as demandé pardon, j't'ai repoussée (repoussée)
J'voulais qu'tu comprennes que je souffrais (je souffrais)
Mais t'as laissé ton odeur sur les draps (sur les draps)
J'donnerai tout pour être dans tes bras (dans tes bras)

Et j'ai tenté d'te haïr mais la colère est partie
Les bons souvenirs l'emportent sur la haine et la rancœur

- Sia:
(Refrain:)
I forgive you, you know not what you have done

Je te pardonne, tu ne sais pas ce que tu as fait
Ohh I, I forgive you, now it's time for me to move on
Ohh, je, je te pardonne, maintenant il est temps pour moi d'avancer
Ohh I, I forgive you, you did not see right from wrong
Ohh, je, je te pardonne, tu ne distinguais pas le bien du mal
Ohh I, and I love you, always in my heart you'll live on
Ohh je, et je t'aime, tu vivras toujours dans mon coeur
You'll live on
Tu vivras
You'll live on
Tu vivras

- Maître Gims:
On se croise sans se lancer un regard (un regard)
Je n'sais quoi dire quand on m'fait la remarque (la remarque)
Notre entourage tente de nous raisonner (raisonner)
Je pense qu'il est temps de se retrouver (retrouver)

Et j'ai tenté d'te haïr mais la colère est partie
Les bons souvenirs l'emportent sur la haine et la rancœur

- Sia:
(Refrain:)
I forgive you, you know not what you have done

Je te pardonne, tu ne sais pas ce que tu as fait
Ohh I, I forgive you, now it's time for me to move on
Ohh, je, je te pardonne, maintenant il est temps pour moi d'avancer
Ohh I, I forgive you, you did not see right from wrong
Ohh, je, je te pardonne, tu ne distinguais pas le bien du mal
Ohh I, and I love you, always in my heart you'll live on
Ohh je, et je t'aime, tu vivras toujours dans mon coeur
You'll live on
Tu continueras à vivre
You'll live on
Tu continueras à vivre

 
Publié par 165723 5 5 7 le 25 mars 2016, 08:25.
Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur (texte, traduction, biographie, artiste...)
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000