Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Too Many Faces» par Cherri Bomb

Too many faces
(Trop de visages)

Do you care about me?
Te préoccupes-tu de moi?
Do you think I don't bleed?
Penses-tu que je ne saigne pas?
Are you trying to hide behind a stupid lie
Essaies-tu de te cacher derrière un stupide mensonge
When the truth is in your eyes?
Quand la vérité est dans tes yeux?

Do you think I don't see
Penses-tu que je ne vois pas
What you're pushing on me?
Ce que tu mets en moi?
In your mind you think it's only you against the world
Dans ta tête tu penses que c'est seulement toi contre le monde
Is it you against the world?
Est-ce toi contre le monde?

REF:
You say you'll never go that far
Tu dis que tu n'iras pas aussi loin
But you're not who you say you are
Mais tu n'es pas qui tu prétends être
You've got too many, too many faces
Tu as trop, trop de visages
Your time is up in too many places
Tu passes ton temps dans trop d'endroits

You say you'll never push that hard
Tu dis que tu ne pousseras pas si fort
But you're not who you say you are
Mais tu n'es pas qui tu prétends être
You've got your heart in too many places
Tu as ton coeur dans trop d'endroits
You've got too many, too many faces
Tu as trop, trop de visages

Have you lost yourself?
T'es-tu perdu?
Always trying to sell
Essayant toujours de vendre
The person that you think you are
La personne que tu penses être
You stay alone
Tu restes seul
Cause real's just too hard
Car la réalité est juste trop dur

Always laying the blame
Toujours à faire des reproches
You're never one and the same
Tu n'es jamais un et le même
Could it be that you're afraid to look inside and find
Ce pourrait-il que tu ais peur de regarder à l’intérieur et trouver
You'll never get it right
Que tu n'auras jamais raison

REF:

So many sides to you
Tant de côtés de toi
Nobody knows the truth
Personne ne sait la vérité
How you ever gonna keep it straight?
Comment vas-tu garder ça droit?
I know what you're all about
Je sais ce qui te caractérise
I've got you figured out
Je dois comprendre
Do you wanna be a memory?
Veux-tu être un souvenir?

REF:

Do you care about me?
Te préoccupes-tu de moi?

 
Publié par 8637 3 3 5 le 12 avril 2016 à 12h27.
This is the end of control
Chanteurs : Cherri Bomb

Voir la vidéo de «Too Many Faces»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000