Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Brother Sparrow» par Agnes Obel

Voices in the street, footsteps on the concrete
Guess I hear just every sound on the ground
From my window view, I know a color blue,
That can bite so very hard, the day apart

Des voix dans la rue, des bruits de pas sur le béton
Je suppose que j'entends tous les sons à la surface du sol
Depuis ma fenêtre, je connais une couleur bleue
Qui peut mordre vraiment très fort, des jours durant

Picture fresh as water clear, days have passed without you here
Street lights dancing on the dark across the park
Waiting for a word from you, waiting for a sign or two
Footsteps on the city ground, you know the sound

De nouvelles images comme de l'eau claire, les jours ont passé sans que tu sois là
La lumière des rues dansent dans l'obscurité, à travers le parc
Attendant un mot de toi, attendant un signe ou deux
Des bruits de pas sur le sol de la ville, tu en connais le son

Brother Sparrow, come tomorrow
to my window
Brother Sparrow, come tomorrow
to my window

Frère Moineau, viens demain
A ma fenêtre
Frère Moineau, viens demain
A ma fenêtre

 
Publié par 6105 2 3 5 le 1er juin 2016 à 0h55.
Philharmonics (2010)
Chanteurs : Agnes Obel
Albums : Philharmonics

Voir la vidéo de «Brother Sparrow»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000