Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Stalingrad» par Sabaton

Explications :

Ce morceau concerne la Bataille de Stalingrad lors de la Deuxième Guerre Mondiale. La bataille de Stalingrad désigne les combats du 17 juillet 1942 au 2 février 1943, pour le contrôle de la ville de Stalingrad, entre les forces de l'URSS et celles du Troisième Reich et de ses alliés. Ils incluent l'approche de la ville par les armées de l’Axe, les combats urbains pour sa conquête à partir de septembre, puis la contre-offensive soviétique, jusqu'à l'encerclement et la reddition des troupes allemandes. L'ensemble de ces combats, dans et hors de la ville, se sont étendus sur un peu plus de six mois et ont coûté la vie à environ 750 000 combattants et à 250 000 civils parmi six nations, ce qui en fait une des batailles les plus meurtrières de l'histoire.
(Sources : Wikipédia)

Traduction :

Fresh from Moscow
La chaire de Moscou
Over Volga came to comrades aid
L'aide des Camarades arrive sur Volga
City in despair
La ville dans le désespoir
Almost crushed by the führers army
Déjà écrasée par l'armée du Führer

Oh it's colder than hell
Oh, c'est plus froid que l'enfer
Hitlers forces advancing
Les forces d'Hitler avancent

The sound of mortars
Le son des mortiers
The music of death
La musique de la mort
A grand symphony
Une grande symphonie

See your friends fall hear them
Observez vos amis s'écrouler
Pray to the god your country denies
Ils prient Dieu, votre pays est nié
Every man dies alone and when your
Chaque homme meurt seul et lorsque votre temps
Time comes you will know that it's time
Sera venu, tu sauras que ce sera la fin

Stalins fortress on fire
La forteresse de Staline en feu
Is this madness or hell
Est-ce de la tristesse ou l'enfer ?

The sound of the mortars
Le son des mortiers
The music of death
La musique de la mort
We're playing the devils symphony
Nous jouons la symphonie du mal
Our violins are guns
Nos violons sont des fusils
Conducted from hell
Dirigés par l'enfer

Oh Stalingrad
Mratnimiat

Are you playing
Jouez-vous ?
Do you follow the conductors lead
Suivez-vous le jeu symphonique ?
No one knows you
Personne ne vous connait
No one cares about a single violin
Personne ne prend garde à un simple violon

Play the score of the damned
Jouez la symphonie des damnés
Know the devil within
Apprenez à connaître le mal

 
Publié par 69691 4 4 7 le 5 juin 2016 à 10h24.
Primo Victoria (2005)
Chanteurs : Sabaton

Voir la vidéo de «Stalingrad»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000