Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Last Living Rose» par PJ Harvey

Goddamn Europeans!
Take me back to beautiful England
And the grey, damp filthiness of ages,
And battered books and
Fog rolling down behind the mountains,
On the graveyards, and dead sea-captains.

Maudits Européens !
Ramenez-moi à la belle Angleterre
Et le gris, humide souillure des âges,
Et les livres battus,
Et le brouillard roulant derrière les montagnes sur les cimetières,
Et les capitaines morts en mer.

Let me walk through the stinking alleys
To the music of drunken beatings,
Past the Thames River, glistening like gold
Hastily sold for nothing.

Laissez-moi marcher dans les puantes allées
À la musique des battements ivres,
Passer la Tamise, scintillante comme l'or
Hâtivement vendue pour rien.

Let me watch night fall on the river,
The moon rise up and turn to silver,
The sky move,
The ocean shimmer,
The hedge shake,
The last living rose, quiver.

Laissez-moi voir la nuit tomber sur la rivière,
La lune poindre et tourner à l'argent,
Le ciel changer,
L'océan étinceler,
La haie trembler,
La dernière rose frémir.

Contenu modifié par jyve

 
Publié par 4190 1 2 4 le 7 juin 2016, 02:00.
Let England Shake
Chanteurs : PJ Harvey

Voir la vidéo de «The Last Living Rose»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000